,

도널드 트럼프나 카말라 해리스는 곧 세상을 바꿀 힘을 갖게 될 것입니다. 그다음에는 무슨 일이 일어날까요?

Posted by

도널드 트럼프나 카말라 해리스는 곧 세상을 바꿀 힘을 갖게 될 것입니다. 그다음에는 무슨 일이 일어날까요?
워싱턴 DC의 북미 지국장 제이드 맥밀런과 ABC 특파원
주제: 미국 선거

7시간 전
지구를 배경으로 한 도널드 트럼프와 카말라 해리스의 합성 사진.
미국 선거 결과는 전 세계적으로 주요 외교 정책에 영향을 미칠 것입니다. (ABC 뉴스)

11월 5일에 전국에서 미국 선거 결과가 쏟아져 나오면, 숨을 참고 있는 것은 미국인들만이 아닐 것입니다.

전 세계가 지켜볼 것입니다.

여론 조사에 따르면 전 대통령 도널드 트럼프와 현 부통령 카말라 해리스의 경쟁은 매우 치열할 수 있습니다.

두 후보는 미국의 미래에 대해 극명하게 다른 비전을 제시하고 있습니다.

하지만 그들은 또한 매우 다른 세계관을 대표합니다.

그리고 중동과 유럽에서 계속되는 갈등에서 우리 지역의 지정학적 복잡성에 이르기까지 선거 결과는 주요 외교 정책에 영향을 미칠 것입니다.

전 세계의 ABC 특파원이 다음 달 도널드 트럼프 또는 카말라 해리스의 승리에 따른 상황을 분석합니다.

우크라이나 전쟁
유럽 특파원 캐서린 디스

검은색 블레이저를 입고 검은색 배경 앞에서 미소 짓는 금발 여성
미국 대선은 전 세계 대부분 지역에 영향을 미치지만, 이 특정 투표는 일부 유럽을 긴장하게 만들었습니다.

여러분은 아마도 두 번째 트럼프 대통령의 가능성에서 두려움이 비롯된다는 것을 짐작했을 것이고, 대부분은 우크라이나 전쟁으로 귀결됩니다.

사업가인 트럼프는 돈을 주는 것을 좋아하지 않습니다. 특히 미국이 그것에서 아무것도 얻지 못할 것이라고 생각할 때 더욱 그렇습니다.

그는 국제 조약에서 탈퇴하고, 무역 협정을 파기하고, 세계 협정에서 탈퇴합니다.

유럽에 중요한 것은 NATO에서 탈퇴하겠다는 그의 위협과 단 하루 만에 우크라이나 전쟁을 끝내겠다는 다소 믿기 어려운 약속입니다.

그럼, 이것을 조금 분석해 보겠습니다.

러시아가 2022년 우크라이나를 침공했을 때, 유럽이 아니라 미국이 대응을 크게 조정했습니다. 미국은 우크라이나의 전쟁 노력을 유지하는 데 불균형적인 역할을 하며, 단연 가장 큰 기여자입니다.

위장복을 입은 5명의 신병들이 연기가 자욱한 들판을 걷고 있습니다.
러시아의 우크라이나 침공은 2년 이상 계속되고 있으며 곧 끝날 조짐이 보이지 않습니다. (Reuters: Oleg Petrasiuk/우크라이나군 언론 서비스)

군사 지원만 봐도 미국은 두 번째로 큰 기여자였던 독일보다 5대 1로 더 많이 지출했습니다.

트럼프는 그 자금을 삭감하고 싶다는 의사를 분명히 밝혔습니다.

트럼프는 집회 중 하나에서 “저는 [우크라이나 대통령 볼로디미르] 젤렌스키가 지금까지 살았던 모든 정치인 중에서 가장 위대한 세일즈맨이라고 생각합니다. 그가 우리나라에 올 때마다 600억 달러를 가져갑니다.”라고 말했습니다.

그는 의회의 공화당 동맹을 통해 우크라이나 군이 러시아의 진격을 막는 데 어려움을 겪으면서 최근 자금 지원 패키지가 통과되는 것을 몇 달 동안 지연시켰습니다.

그는 또한 24시간 내에 전쟁을 끝낼 것이라고 말했지만, 평화 협정을 어떻게 확보할 것인지에 대한 의문이 제기되면서 우크라이나가 이를 실현하기 위해 무엇을 희생해야 할지에 대한 의문이 제기되었습니다.

“말도 안 되는 자랑입니다. 그는 그럴 수 없습니다. 평화 협정을 더 일찍 체결하는 것은 젤렌스키에게 나쁜 소식이 될 것입니다. 왜냐하면 그는 영토를 되찾을 수 없기 때문입니다.” 유럽 외교 관계 위원회의 제러미 샤피로는 ABC에 이렇게 말했습니다.

그렇다면 유럽과 같은 부유한 대륙이 왜 지구 반대편에 있는 국가에 방어를 의존하는 것일까요?

이는 2차 세계 대전 이후 유럽을 대체로 평화롭게 유지해 온 NATO 동맹에 달려 있습니다.

얼굴에 페인트를 칠하고 헬멧을 쓴 군인이 서 있습니다.
미국 대선은 NATO 동맹의 미래에 영향을 미칠 수 있습니다. (로이터: 스토얀 네노프)

NATO는 하나의 원칙, 즉 집단 안보에 의존하는 세계 군사 협정입니다. 즉, 한 나라에 대한 공격은 모든 나라에 대한 공격으로 간주되며 다른 회원국은 이를 방어하는 데 도움을 줍니다.

샤피로는 “동맹국을 방어하겠다는 약속이며, 적대국이 그렇게 할 것이라고 믿는 것입니다.”라고 말했습니다.

“도널드 트럼프나 미국의 어떤 대통령도 ‘나는 그 약속을 지키지 않을 거야’라고 말함으로써 오후에 NATO를 파괴할 수 있는데, 도널드 트럼프는 이미 부분적으로 그렇게 했습니다.

“그리고 그렇게 한 이상, NATO에서 탈퇴할 이유가 없습니다.”

하지만 트럼프가 이 문제에 대해 말한 한 가지 정확한 말이 있습니다. 모든 사람이 힘을 합친 것은 아닙니다.

러시아가 2014년에 크림반도를 불법 합병한 후, NATO 회원국은 GDP의 2%를 국방에 지출하기로 합의했습니다.

당시 그 기준을 충족한 나라는 미국, 영국, 그리스 3개국뿐이었습니다.

8년 후, 러시아군이 우크라이나로 진군했고, 제대로 된 목표를 달성한 나라는 7개국뿐이었습니다.

하지만 우크라이나 전쟁은 많은 국가에 경각심을 일깨워 주었습니다. 2024년에는 23개국이 그 기준을 충족하거나 초과할 예정입니다.

ng 약속.

“트럼프가 유럽 회원국이 더 많은 일을 해야 한다고 강조한 것은 사실 매우 긍정적인 발전입니다. 유럽은 스스로를 방어할 수 있어야 합니다.” 샤피로 씨가 말했습니다.

하지만 카말라 해리스는 어떨까요? 그녀는 스펙트럼의 반대편에 있습니다.

한 남자와 여자가 ​​미국과 우크라이나 국기 앞에서 악수하고 있습니다.
카말라 해리스는 대통령으로 선출된다면 “우크라이나와 NATO 동맹국과 함께 굳건히 서겠다”고 다짐했습니다. (Reuters: Kevin Lamarque)

대선 후보는 아마도 조 바이든 미국 대통령의 발자취를 따라갈 가능성이 가장 높으며, 우크라이나와 NATO 동맹국과 함께 굳건히 서겠다고 다짐했습니다.

많은 관찰자들은 그녀가 중동에서 벌어지고 있는 경쟁적인 요구 사항을 감안할 때 유럽에서 약간 물러설 것이라고 믿지만, 트럼프가 제안한 급진적인 조치를 고려하지 않을 것입니다.

미국은 또한 중국과 세계 질서에 대한 위협으로 초점을 옮기고 있습니다. 베이징은 모스크바가 아니라 미국의 가장 큰 경쟁자이며, 유럽과의 역사적 유대 관계는 약간의 걸림돌로 여겨진다.

유럽은 미국의 흔들리는 지지를 알고 있는 듯하지만, 트럼프나 해리스가 그 전환이 얼마나 빠르고 험난할지 결정할 것이다.

우크라이나인에게 그 결정은 전쟁이 끝난 후 어떤 나라를 고향으로 부를 것인지를 결정할 수 있다.

중국과의 관계
동아시아 특파원 캐슬린 캘더우드

어깨 길이의 머리카락을 가진 금발 여성이 꽃무늬 셔츠를 입고 미소 짓고 있다
미국인들이 11월 초에 투표소에 갈 때 베이징은 주의 깊게 지켜볼 것이고, 그 결과는 세계에서 가장 중요한 관계에 큰 영향을 미칠 수 있다.

중국은 10월 14일에 대만 주변에서 대규모 군사 훈련을 실시했고, 일부 분석가들은 베이징이 투표일에 가까워서 중국을 선거 이슈로 더 부각시키지 않을 정도로 규모를 제한했을 것이라고 제안했다.

많은 사람들은 중국 공산당 지도부가 트럼프의 대통령직을 선호할 것이라고 생각합니다. 트럼프가 미국을 이 지역의 동맹국인 일본, 한국, 필리핀, 그리고 가장 중요한 대만으로부터 멀어지게 할 것이라는 희망 때문입니다.

트럼프 치하에서 더욱 고립주의적인 미국은 중국이 중동, 아프리카, 동남아시아, 태평양에서 영향력을 얻으려고 하면서 전 세계적으로 외교력을 확대할 수 있는 더 큰 공간을 남길 수도 있습니다.

도널드 트럼프와 시진핑이 각자의 국가의 국기 앞에 서서 악수를 나누고 있습니다.
트럼프의 두 번째 대통령직은 중국 정부에 기회와 위험을 모두 가져다 줄 것입니다. (Reuters: Kevin Lamarque)

하지만 동전의 다른 측면은 중국 경제가 흔들리면서 트럼프의 두 번째 임기의 예측 불가능성과 무역 긴장이 더욱 고조될 가능성이 결합되어 중국의 어려운 국내 상황을 관리하기가 더욱 어려워질 것입니다.

트럼프는 미국이 중국과 무역 적자를 기록하는 것을 싫어하며, 대통령 임기 동안 베이징에 대한 경제적 압박을 가중시켰습니다.

그는 3,800억 달러 상당의 수입 철강, 알루미늄, 세탁기, 태양광 패널 및 중국 제품에 관세를 부과했으며, 재선될 경우 관세를 3배로 인상할 가능성이 있다고 밝혔습니다.

바이든은 대부분의 무역 장벽을 유지했고 더 많은 장벽을 추가했으며, 그의 행정부가 국가 안보에 중요하다고 생각하는 하이테크 제품의 중국 수출에 대한 제한도 가했습니다.

해리스 대통령 임기 동안 무역 제한이 해제될 것이라는 암시는 없지만, 더 예측 가능한 역학 관계가 될 가능성이 큽니다.

“카말라 해리스는 바이든처럼 정책을 계속할 수 있겠지만, 바이든은 대만에 군사적 지원을 제공했습니다.” 대만 국방안보연구소의 밍-시 센이 말했습니다.

“저는 해리스의 정책이 중국과의 경쟁을 관리하려는 것이라고 생각합니다. 그녀는 중국과 갈등과 전쟁을 일으키고 싶어하지 않습니다.

“하지만 우리는 트럼프가 예측 불가능하다는 것을 알고 있습니다.”

APEC 2023이라고 쓰인 표지판 근처에서 마주한 남자와 여자
전문가들은 해리스가 바이든의 중국 외교 정책에 대한 접근 방식을 어떤 형태로든 이어갈 것으로 예상하는데, 이는 그녀의 리더십 하에서 험난하지만 예측 가능한 관계를 시사합니다. (Reuters를 통한 백악관)

바이든은 미국이 중국과 갈등이 발생할 경우 대만을 방어할 것이라고 명시적이고 반복적으로 언급했지만 백악관은 매번 이를 철회했습니다. 반면 트럼프는 최근 대만이 미국의 보호 비용을 지불할 것으로 기대한다고 말했습니다.

[도널드 트럼프의] 기본적인 신념은 다른 나라, 친구이든 적이든 미국을 이용하는 것을 좋아하지 않는다는 것입니다.” 대만의 주요 야당인 국민당의 국제 문제 책임자인 알렉산더 황이 말했습니다.

“따라서 무역 적자나 무역 흑자에서 공급망, 다른 국가의 국방비 지출에 이르기까지, 저는 그는 미국이 미국의 이익을 확대하는 데 어떻게 더 집중할 수 있는지 주의 깊게 지켜볼 것입니다.

“저는 그의 결정 스타일이 본능이 아니라면 자신의 견해나 특정 문제에 대한 일종의 고정관념에 비교적 더 기반을 둘 것이라고 생각합니다.”

군복을 입은 남자들이 거대한 회색 상자 앞에 서 있습니다.
바이든 행정부에서 대만은 가장 큰 미국의 군사 지원 패키지. (Reuters: Tyrone Siu)

미국 국무부에 따르면 대만은 수십억 달러를 미국 무기 구매에 사용했으며, 미처리된 금액만 해도 200억 달러에 달합니다.

하지만 9월 말 워싱턴은 대만에 대한 역대 최대 규모의 군사 지원 패키지를 발표했는데, 그 가치는 5억 6,700만 달러입니다.

이는 바이든이 대통령 인출 권한을 통해 승인한 것으로, 즉 미국 비축금에서 나온 것이며, 미군은 대만에서 대만군을 훈련시키고 있습니다.

한편, 트럼프 전 대통령은 중국의 시진핑과 러시아의 블라디미르 푸틴과 같은 권위주의 지도자들에 대한 존경심을 보이며, 중국 주석을 “철권으로 14억 명의 국민을 통제하는 뛰어난 인물”이라고 묘사했습니다.

대만의 정치 및 외교계에서는 트럼프가 중국과 해협을 사이에 둔 중국의 야망에 대해 예측할 수 없지만, 미국에서 민주적으로 통치되는 이 섬에 대한 지지는 양당이 일치하며, 전 대통령을 둘러싼 공화당은 강경파라는 점이 자주 거론됩니다.

트럼프가 그런 조언을 들을지는 또 다른 문제입니다.

북한과 아시아
북아시아 특파원 제임스 오튼

셔츠를 입고 앞을 응시하는 남자
21세기에 미국이 중국에 도전하는 데 있어 북아시아 동맹국인 일본과 한국보다 더 중요한 나라는 거의 없을 것입니다.

일본은 다른 어느 나라보다 많은 미군을 주둔시키고 있으며, 약 52,000명의 현역 군인을 주둔시키고 있습니다.

한국은 미국 본토 외에서 가장 큰 군사 기지를 주둔시키고 있습니다.

이 두 나라는 안보 감각을 위해 동맹에 의존하고 있으며, 악화되는 안보 환경에 대한 공통된 우려를 가지고 함께 모이고 있습니다.

일본과 한국은 결국 러시아, 북한, 중국이 모두 가까이 있는 적대적인 이웃에 있습니다. 미국을 상호 불신하거나 경멸하는 권위주의 국가 3개국.

지상에 있는 일본 방위군
2차 세계 대전 이후 일본은 전쟁을 수행할 권리와 수단을 포기했으며, 자위를 위한 소규모 군대만 보유했습니다. (Reuters: Issei Kato)

해리스의 대통령 임기는 예측 가능했지만 우크라이나와 중동이 워싱턴의 관심을 사로잡아 큰 돌파구가 없었던 바이든 행정부의 연장선으로 여겨집니다.

한편, 많은 전문가들은 두 번째 트럼프 대통령 임기를 혼란스럽고, 좋고 나쁨이 모두 놀라운 일로 가득하다고 보고 있습니다.

가장 큰 의문은 트럼프가 일본과 한국을 어떻게 볼 것인가인데, 그는 동맹국들이 미국 군대를 이용하고 있다고 공개적으로 불평하고 있습니다.

일본의 군사 지출은 오랫동안 최소 수준이었지만, 일본은 빠르게 방향을 수정하고 있으며, 2027년까지 GDP의 2%를 달성할 계획입니다.

또한 중국 본토를 처음으로 타격할 수 있는 미국으로부터 새로운 장거리 미사일을 구매하고 있습니다.

따라서 일본은 트럼프의 좌절을 피할 것으로 예상됩니다.

“일본에 있는 미군 기지는 미국이 전 세계에 군대를 파견하는 데 매우 중요합니다.” 일본 국립대학원 정책 연구소의 요코 이와마가 말했습니다.

하지만 한국은 다릅니다.

일본과 달리 한국은 오랫동안 강력한 군사 예산을 유지해 왔습니다. 하지만 트럼프는 미군에 대한 비용 분담 협정을 놓고 서울에 매우 공격적이었으며, 미군에 대해 4배 더 많은 비용을 지불하거나 철수할 위험을 감수하라고 요구했습니다.

그는 다가올 선거를 앞두고 이 정책을 계속했습니다.

“그가 이러한 요구를 할 때마다 더 이상 동맹이 아니라 보호 협박이라는 인식이 있었습니다.” 온라인 출판사인 Korea Pro의 편집자인 존 리가 말했습니다.

트럼프 대통령이 김정은에게 미소를 지으며 미소를 지으며 시선을 돌림
“그가 나를 그리워하는 것 같아요.” 트럼프는 최근 북한 김정은에 대해 말했습니다. (AP: 수잔 월시)

트럼프는 또한 북한 지도자 김정은과 이상한 관계를 발전시켰습니다.

그는 정권을 “화염과 분노”로 위협한 후 최고 지도자와 우정을 발전시켰습니다.

트럼프는 최근 선거 집회에서 “그가 나를 그리워하는 것 같아요.”라고 자랑했습니다.

북한의 핵 야망을 종식시키기 위한 그의 협상 노력은 엄청나게 실패했습니다. 존 리는 그것이 그의 “완전한 준비 부족과 외교 정책의 통찰력 부족” 때문이라고 말했습니다.

그리고 이제 트럼프의 또 다른 대통령 임기가 무엇을 의미할지에 대한 진정한 우려가 있습니다.

“트럼프가 북한이 자신이 끝내지 않은 문제라고 생각할까봐 두려워합니다.” 리는 말했습니다.

“만약 그렇게 한다면, 한국이 협상에 참여할지 아니면 제쳐두게 될지 두렵습니다.” 이스라엘-가자 전쟁에 미치는 영향
중동 특파원 매튜 도란

의회 건물 복도에 정장을 입은 한 남자가 서 있다.
오랜 중동 갈등의 최근 피비린내 나는 장은 조 바이든 대통령의 책상에 올라온 가장 다루기 힘든 문제 중 하나였다.

그리고 미국이 어떤 종류의 해결책을 협상하기 위해 깊이 관여하고 정치적 압력을 가해 이스라엘이 전쟁을 끝내도록 설득했지만, 지금까지의 노력은 실질적인 변화를 거의 가져오지 못했다.

다음 오벌 오피스의 주인에게 문제가 될 것입니다.

바이든-해리스 행정부는 이스라엘 총리 베냐민 네타냐후의 가자 전쟁 처리와 최근 레바논 남부에 대한 군사 침공에 점점 더 좌절하는 듯합니다.

바이든과 네타냐후가 몇 주 만에 처음으로 대화
사진은 베냐민 네타냐후와 조 바이든이 오벌 오피스에서 악수하는 모습을 보여줍니다.베냐민 네타냐후와 조 바이든이 오벌 오피스에서 악수합니다.
바이든과 네타냐후는 중동에서 긴장된 시기에 전화 통화를 통해 거의 두 달간의 침묵을 깼습니다. 그리고 그들의 관계도 마찬가지입니다.

이스라엘에 대한 지속적인 미국 군사 및 재정 지원을 감안할 때 아무리 공허하게 여겨지더라도 자제에 대한 공개적인 접근은 대체로 무시되었습니다.

카말라 해리스가 선거에서 이긴다면 갈등을 다루는 모델은 이미 존재합니다. 그녀는 1년 이상 이 사건을 위해 노력하는 바이든 팀의 일원이었습니다.

그리고 해리스 행정부는 즉각적인 여론 조사 문제에서 벗어나 이스라엘에 대해 강경한 입장을 취할 용기가 생길 수 있지만, 중동에서 2국가 솔루션을 추구하는 기존 미국 정책을 계속할 것입니다.

트럼프의 대통령 당선은 그 아이디어를 뒤집어 놓을 수 있습니다. 6월 첫 토론에서 그는 팔레스타인 국가 지위가 좋은 생각인지 “확인해야 한다”고 말했습니다.

그리고 이 대통령이 논란의 여지가 있는 미국 대사관을 텔아비브에서 예루살렘으로 이전한 것을 기억하세요. 성지의 지위는 모든 거래에서 가장 논란이 많은 요소 중 하나이기 때문에 도발적인 움직임입니다.

베냐민 네타냐후는 연설 도중 도널드 트럼프를 바라보고, 도널드 트럼프 옆에 앉아 아래를 내려다보며 손가락을 흔듭니다.
트럼프는 자신을 역사상 가장 친이스라엘 대통령이라고 묘사했습니다. (AP: 에반 부치)

트럼프에게 최근 갈등이 시작된 이유를 묻는다면, 그의 대답은 매우 간단할 것입니다. 바이든과 그의 대선 도전자 카말라 해리스의 약한 리더십의 결과로 일어났습니다.

그는 하마스가 10월 7일에 이스라엘을 공격하고, 그것이 촉발한 일련의 사건은 그가 아직 대통령이었다면 결코 일어나지 않았을 것이라고 믿습니다.

트럼프 백악관이 단순히 이스라엘을 극력 지지할 것이라는 말은 아닙니다. 그가 역사상 가장 친이스라엘 대통령이라고 주장하더라도 말입니다.

실제로, 거래의 기술로 경력을 쌓은 그 사람은 이스라엘이 가자에서 전 세계에 캠페인을 판매하는 데 실패하고 있으며, 베냐민 네타냐후와도 갈등이 있다고 말합니다.

상당한 변화가 있을 수 있는 부분은 이란에 대한 대응입니다.

트럼프는 지난번 집권 당시 이란과 체결한 오바마 시대 핵 협정에서 탈퇴했고, 테헤란 정권에 상당한 제재를 가했습니다.

군사적 대응에 관해서, 그의 부통령 후보인 JD Vance는 이란을 공격할 때는 “강하게 펀치해야 한다”고 말했습니다.

하지만 트럼프와 그의 팀에서 흔히 그렇듯이, 말은 한 가지입니다. 행동은 또 다른 것입니다.

아침 뉴스 브리핑을 이메일로 받아보세요
ABC NewsMail을 구독하면 오늘 밤의 긴급 뉴스와 하루를 형성할 스토리에 대한 정보를 받아볼 수 있습니다.
귀하의 정보는 ABC 개인정보 수집 성명에 따라 처리됩니다.
이 사이트는 reCAPTCHA로 보호되며 Google 개인정보 처리방침과 서비스 약관이 적용됩니다.

이메일 주소
ozilbo07@gmail.com
구독
7시간 전 게시

Donald Trump or Kamala Harris will soon have the power to change the world. What could happen next?

By North America bureau chief Jade Macmillan in Washington DC and ABC correspondents

7h ago7 hours ago

A composite of Donald Trump and Kamala Harris against a backdrop of a globe.
The outcome of the US election will have major foreign policy implications around the world. (ABC News)

abc.net.au/news/trump-or-harris-will-soon-have-the-power-to-change-the-world/104498964

Link copiedShare article

When the US election results start pouring in from around the country on November 5, it won’t just be Americans holding their breath.

The world will be watching.

Opinion polls suggest the contest between former president Donald Trump and the current vice-president Kamala Harris could be extraordinarily close.

Both candidates are offering starkly different visions for the future of the United States.

But they also represent vastly different world-views.

And from the ongoing conflicts in the Middle East and Europe, to the geo-strategic complexities of our own region, the election outcome will have major foreign policy implications.

Our ABC correspondents from around the globe break down what could follow either a Donald Trump or Kamala Harris victory next month.

The Ukraine War

By Europe correspondent Kathryn Diss

A blonde woman smiling wearing a a black blazer in front of a black background

A US election has consequences and implications for most corners of the globe, but this particular ballot has some of Europe on edge. 

You’ve probably guessed that fear comes from the possibility of a second Trump presidency, and most of it boils down to the war in Ukraine.

Being a businessman, Trump doesn’t like giving money away, particularly when he doesn’t think the US is getting anything out of it.

He withdraws from international treaties, rips up trade deals and pulls out of global agreements.

The ones that matter to Europe are his threats to pull out of NATO and his somewhat implausible pledge to end the war in Ukraine in a single day.

So, let’s unpack that a little.

When Russia invaded Ukraine in 2022, it was America, not Europe that largely co-ordinated the response. The United States plays a disproportionate role in keeping Ukraine’s war efforts alive and is by far the single biggest contributor.

A group of five recruits dressed in camoflauge walk on a field doused in smoke.
Russia’s invasion of Ukraine has continued for more than two years and shows no signs of ending soon. (Reuters: Oleg Petrasiuk/Press Service of Ukrainian Armed Forces)

When you just look at the military support, the US has out spent the next biggest contributor, Germany, five to one.

Trump has made it pretty clear he wants to cut that funding.

“I think [Ukrainian president Volodymyr] Zelenskyy is maybe the greatest salesman of any politician that’s ever lived, every time he comes to our country he walks away with $US60 billion,” Trump said at one of his rallies.

Through his Republican allies in Congress, he stalled the latest funding package from passing for several months as Ukrainian forces struggled to keep Russia’s advance at bay.

He’s also said he would end the war in 24 hours but exactly how he would secure a peace deal quickly begs the question of what Ukraine would have to sacrifice to make that happen.

“That’s a ridiculous boast. He can’t do that. A peace deal sooner is going to be bad news for Zelenskyy because he won’t get territory back,” Jeremy Shapiro from the European Council on Foreign Relations told the ABC.

So, why is it that a rich continent like Europe relies on a country on the other side of the world to defend it?

It comes down to the NATO alliance, which has kept Europe largely at peace since World War II.

A soldier with face paint and wearing a helmet staning.
The US election may impact the future of the NATO alliance. (Reuters: Stoyan Nenov)

NATO is a global military pact that relies on one principle – collective security. That means that an attack on one is considered an attack on all, and the other member states would help defend it.

“It’s the promise to defend your allies and it’s the belief by your adversaries that you will,” Mr Shapiro said.

“Donald Trump — or any president of the United States — can destroy NATO in an afternoon simply by saying, ‘I’m not going to honour that promise’, which Donald Trump has already partially done.

“And having done that, there’s no point in withdrawing from NATO.”

But there is one thing that Trump has said on this front that is accurate: not everyone has been pulling their weight.

After Russia illegally annexed Crimea in 2014, NATO members agreed to spend 2 per cent of their GDP on defence.

At the time, only three nations — the United States, United Kingdom and Greece — were meeting that mark.

Fast forward eight years to when Russian forces marched on Ukraine and only seven countries were on track.

But the war in Ukraine has been a wake-up call for many countries. In 2024, 23 nations are set to meet or exceed those spending commitments.

“Trump, stressing that the European members have got to do more is actually a very positive development. Europe should be able to defend itself,” Mr Shapiro said.

But what about Kamala Harris? She’s on the other end of the spectrum.

A man and woman shake hands in front of the American and Ukrainian flags
Kamala Harris has vowed to “stand strong with Ukraine and our NATO allies” if elected president.  (Reuters: Kevin Lamarque)

The presidential candidate would most likely continue in US President Joe Biden’s footsteps, and has even pledged to stand strong with Ukraine and its NATO allies.

While many observers believe she’ll pull back from Europe a bit, given the competing demands unfolding in the Middle East, she’s not going to consider the radical steps Trump has suggested. 

The US is also shifting its focus towards China and the threat that poses to global world order. Beijing is America’s biggest rival, not Moscow, and its historic ties to Europe are seen as a bit of a drag.

Europe does appear to be aware of America’s wavering support, but Trump or Harris will determine how quickly and bumpy that transition may be.

For Ukrainians, that decision could dictate what kind of country they call home at the end of the war.

Relations with China

By East Asia correspondent Kathleen Calderwood

A blonde woman with shoulder-length hair smiling wearing a floral pattern shirt

When Americans go to the polls in early November, Beijing will be watching closely, and the result could have major implications for what is arguably the world’s most consequential relationship.

China carried out a day of large scale military drills around Taiwan on October 14, with some analysts suggesting Beijing limited it to a size that wouldn’t make China even more of an election issue so close to polling day.

Many assume that China’s communist leadership would prefer a Trump presidency, in the hope he will turn America away from its allies in the region — Japan, Korea, the Philippines and most importantly, Taiwan.

A more isolationist America under Trump may also leave greater space for China to continue expanding its diplomatic power around the globe, as it seeks to gain influence in the Middle East, Africa, South-East Asia and the Pacific.

Donald Trump and Xi Jinping shake hands while standing in front of the flags of their respective nations.
A second Trump presidency would bring both opportunities and risks for the Chinese government.  (Reuters: Kevin Lamarque)

But the other side of the coin is that, as the Chinese economy falters, the unpredictability of a second Trump term — combined with the potential for even more ratcheting up of trade tensions — would make a difficult domestic situation in China even harder to manage.

Trump hates that America runs a trade deficit with China and during his presidency ramped up economic pressures on Beijing.

He put tariffs on more than $US380 billion worth of imported steel, aluminium, washing machines, solar panels and Chinese goods, and has flagged potentially tripling those if he’s re-elected.

Biden maintained most of those trade barriers and has added more – while also putting restrictions on US exports to China of high tech goods his administration considers critical to national security.

There’s no suggestion a Harris presidency would see trade restrictions lifted, but it’s likely to be a more predictable dynamic.

“I think Kamala Harris, maybe her policy will continue like Biden, but Biden has also given Taiwan some military assistance,” said Ming-Shih Shen from Taiwan’s Institute for National Defense and Security Research.

“I think Harris’ policy is try to manage … competition with China, and she doesn’t want to break into conflict and war with China.

“But we know that Trump is unpredictable.”

A man and a woman facing each other near a sign reading APEC 2023
Experts expect Harris to continue some form of Biden’s approach to Chinese foreign policy, which would suggest rocky, yet predictable, relations under her leadership.  (The White House via Reuters)

Biden has explicitly and repeatedly stated that the US would defend Taiwan in the event of conflict with China – even though the White House has each time wound that back – while Trump recently said he expected Taiwan to pay for America’s protection.

“[Donald Trump’s] basic belief is he doesn’t like other countries, friend and foe, to take advantage of the US,” said Alexander Huang, the International Affairs Director for Taiwan’s main opposition party the Kuomintang.

“So from a trade deficit or trade surplus, to supply chain, to the defence spending of different countries, I think he will watch carefully how the US can focus more on expending American interests.

“I think his decision style will be comparatively more based on his view if not instinct or a kind of stereotype about certain issues.”

Men in uniform stand in front of a giant grey box
Under the Biden administration, Taiwan received its largest military aid package from the US. (Reuters: Tyrone Siu)

Taiwan has spent billions purchasing American weaponsaccording to the US State Department – the backlog alone is worth $US20 billion.

But in late September, Washington announced its largest military aid package for Taiwan to date, which is worth $US567 million.

It was approved by Biden through the presidential drawdown authority – meaning it was coming out of US stockpiles – and American troops are in Taiwan training members of the island’s armed forces.

Meanwhile, former president Trump has shown an admiration for authoritarian leaders like China’s Xi Jinping and Russia’s Vladimir Putin, describing the Chinese president as “a brilliant man, [who] controls 1.4 billion people with an iron fist”.

It is often noted in political and diplomatic circles in Taiwan that while Trump may be unpredictable on China and its ambitions across the Strait, the support for the democratically governed island in the US is bipartisan, and the Republicans around the former president are hawkish.

Whether Trump would listen to such advice is another matter.

North Korea and Asia

By North Asia correspondent James Oaten

A man wearing a shirt staring ahead

When it comes to the US challenging China in the 21st century, few countries will be more pivotal than its North Asian allies, Japan and South Korea.

Japan hosts more US troops than any other country, with around 52,000 active-duty troops.

While South Korea hosts the US’s biggest military base outside continental America.

These two nations rely on their alliance for a sense of security, and are coming together over a mutual concern about the degrading security environment.

Japan and South Korea are, after all, in a hostile neighbourhood, with Russia, North Korea and China all close by; three authoritarian nations with a mutual distrust or disdain of the US.

A group of Japanese defence soldiers on the ground
After WWII, Japan renounced the right and the means to wage war, with only a small military for self defence.  (Reuters: Issei Kato )

A Harris presidency is seen as a continuation of the Biden administration, which has been predictable, but with no major breakthroughs due to Ukraine and the Middle East dominating Washington’s attention.

Meanwhile, a second potential Trump presidency is viewed by many experts as chaotic, and full of surprises, both good and bad.

The big question is how Trump will view Japan and South Korea, as he openly complains that allies are taking advantage of the US military.

Japan’s military spending has long been at a minimum, but the country is rapidly course correcting, with plans to hit the coveted two per cent of GDP by 2027.

It’s also buying new long-range missiles from the US that will allow it to hit mainland China for the first time.

So, Japan is expected to avoid the frustration of Trump.

“American bases here in Japan is very important for the US ability to send its troops around in the world,” said Yoko Iwama from Japan’s National Graduate Institute for Policy Studies.

But South Korea is a different story.

Unlike Japan, it’s long held a strong military budget. But Trump was very aggressive towards Seoul over cost sharing agreements for US troops, demanding it pay four times more for the US military or risk its departure.

He’s continued this policy ahead of the upcoming election.

“Whenever he made these demands, the perception was that it’s no longer an alliance, but rather a protection racket,” said John Lee, editor at the online publication Korea Pro.

President Trump smiling at Kim Jong-un smiles and looks away
“I think he misses me,” Trump recently said about North Korean leader Kim Jong Un.  (AP: Susan Walsh)

Trump also developed a strange relationship with the North Korean leader, Kim Jong Un.

After threatening the regime with “fire and fury”, he then developed a friendship with the supreme leader.

“I think he misses me,” Trump recently boasted at a campaign rally.

His efforts to negotiate North Korea end its nuclear ambitions failed spectacularly. John Lee said that was due to his “utter lack of preparations and foreign policy foresight”.

And there’s now real concern about what another Trump presidency may mean.

“There’s the fear that Trump is going to think to himself that North Korea is an issue that he left unfinished,” Mr Lee said.

“If he does, the fear is, will South Korea be part of the negotiations, or will it be sidelined?”

The impact on the Israel-Gaza war

By Middle East correspondent Matthew Doran

A man in a suit stands in a corridor of parliament house.

The latest bloody chapter in the long running Middle East conflict has been one of the most intractable issues to come across President Joe Biden’s desk.

And despite the United States’ deep involvement in trying to negotiate some sort of resolution, using political pressure to cajole Israel into ending the war, its efforts so far have yielded little tangible change.

That means it will remain problematic for the next occupant of the Oval Office.

The Biden-Harris administration does appear increasingly frustrated with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu’s handling of the war in Gaza, and his more recent military incursions into southern Lebanon.Biden and Netanyahu speak for first time in weeks

Photo shows Benjamin Netanyahu and Joe Biden shake hands in the Oval Office.Benjamin Netanyahu and Joe Biden shake hands in the Oval Office.

Biden and Netanyahu have broken nearly two months of silence with a phone call at a tense time in the Middle East — and in their relationship. 

Its public overtures for restraint, however hollow they may be perceived given ongoing US military and financial support for Israel, have gone largely ignored.

If Kamala Harris was to win the election, the model for dealing with the conflict is already there. She’s been part of the Biden team working on this case for more than a year.

And while a Harris administration may feel emboldened to take a harder line against Israel, away from the immediate polling problems that may raise, it would continue with the established US policy of pursuing a two-state solution in the Middle East.

A Trump presidency could turn that idea on its head. In the first debate in June, he said he would “have to see” whether he thought Palestinian statehood was a good idea.

And remember, this is the president who controversially moved the US embassy from Tel Aviv to Jerusalem – a provocative move, given the status of the Holy City is one of the most contentious elements in any deal.

Benjamin Netanyahu looks at Donald Trump mid-speech and waves a finger as he sits next to Donald Trump as he looks down.
Trump has described himself as the most pro-Israel president in history. (AP: Evan Vucci)

If you were to ask Trump why the latest conflict has kicked off, his answer would be fairly simple: It has happened as a resulted of the weak leadership of Biden and his presidential challenger Kamala Harris.

He believes Hamas’s attack on Israel on October 7, and the chain of events it set off, never would have happened if he was still president.

That is not to say that a Trump White House would simply back Israel to the hilt, even with his assertions he is the most pro-Israel president in history.

Indeed, the man who’s made his career on the art of the deal says Israel is doing a bad job of selling its campaign in Gaza to the world, and he also has beef with Benjamin Netanyahu.

Where there could be significant change is on countering Iran.

Trump withdrew from the Obama-era nuclear deal with Iran the last time he was in power, and he slapped the regime in Tehran with significant sanctions.

When it comes to military responses, his vice-presidential candidate JD Vance has said that when it comes to hitting Iran “you punch them hard”.

But as is often the case with Trump and his team, words are one thing. Actions are another.

Get a morning news briefing in your inbox

Subscribe to our ABC NewsMail bringing you breaking news from overnight, plus a heads-up on the stories that will shape your day.

Your information is being handled in accordance with the ABC Privacy Collection Statement.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Posted 7h ago