Camilla의 왕관에는 Kohinoor가 없지만 논란의 여지가 있는 아프리카 다이아몬드 조각이 있습니다.
이번 주말 대관식에서 카밀라와 찰스가 왕관을 썼을 때, 지켜보는 사람들 중 일부는 왕비의 머리에 있는 정교한 왕관에 세심한 주의를 기울일 것입니다.
영국의 세습 군주제의 상징적인 장식은 가족의 광범위한 공공 및 개인 소장품의 보석으로 장식될 것입니다.
보물 중에는 루비, 청록색, 사파이어, 아쿠아마린, 에메랄드가 있습니다.
여왕 배우자는 1937년 엘리자베스 여왕이 남편의 대관식에서 썼던 왕관을 착용할 것으로 널리 예상되어 왔으며, 코이노르(Kohinoor)라고 알려진 105캐럿의 타원형 다이아몬드로 장식되었습니다.
세계에서 가장 비싼 다이아몬드로 여겨지는 코히누르는 수세기 동안 싸워 왔습니다. 그것이 스포트라이트로 돌아오자 인도인들은 그것이 본국으로 돌려져야 한다고 말하는 즉각적인 반발을 불러일으켰습니다.
이 논쟁은 왕가가 대관식 왕관이 돌이나 크리스탈 쿼츠 복제품 없이 재설정될 것이라고 발표할 때까지 찰스 왕의 축하 행사를 무색하게 만들었습니다.
대신 왕실 컬렉션의 다른 세 가지 다이아몬드인 Cullinan III, IV 및 V를 특징으로 합니다.
그러나 남아프리카 학자는 이 보석들이 영국의 잔혹한 식민지 과거의 잔재이기도 하다고 주장합니다.
에베리스토 베니에라 남아공대 교수는 “컬리넌 다이아몬드의 역사는 식민주의와 제국주의 역사의 전형”이라며 “아프리카인들의 인간성과 권리를 부정한 역사”라고 말했다.
컬리넌의 격동의 역사
컬리넌 다이아몬드는 1905년 남아프리카공화국의 한 대형 광산에서 발견되었으며 무게가 무려 3,106캐럿에 달해 전 세계에 큰 파장을 불러일으켰습니다.
Royal Asscher에 따르면 대략 인간의 심장 크기와 놀라운 청백색 색상을 지닌 이 보석은 지금까지 발견된 것 중 가장 큰 보석 품질의 거친 컷 다이아몬드였습니다.
그러나 Cullinan은 1907년 남아프리카 식민 정부가 150,000파운드에 구입하기 전까지 구매자 없이 2년 동안 시장에 나와 있었습니다.
이 큰 다이아몬드가 어떻게 영국 왕실 컬렉션에 포함되었는지에 대한 이야기는 복잡합니다.
큰 다이아몬드를 들고 있는 남자의 손을 클로즈업하면 그가 돌을 평가하는 모습을 보여줍니다.
Cullinan은 9개의 별도 조각으로 나뉘었고, 가장 큰(사진) 아프리카의 위대한 별이라고 불렸습니다.(Getty Images: Keystone-France/Gamma-Rapho)
1867년 이후 남아프리카에서 다이아몬드 광상이 발견된 것은 당시 정부가 무엇보다도 아프리카 남성이 광산에서 일하도록 강제하는 여러 법률을 통과시키고 시행했음을 의미한다고 Carleton에서 영국 역사를 전문으로 하는 Danielle Kinsey는 설명했습니다. 캐나다 오타와 대학교
“[남성들은] 상대적으로 저렴한 임금을 받고 일했습니다. 그들은 이동을 제한했고 당시 광산 작업에 사용되었던 많은 아프리카 남성을 죄수 노동으로 감금하는 법적 시스템을 만들었습니다.”라고 그녀는 말했습니다.
앞으로 수십 년 동안 케이프 콜로니와 영국의 당국은 “다이아몬드 들판”이라고 알려진 영토를 관할권의 일부로 주장하려고 노력했다고 그녀는 말했습니다.
영토에 대한 소유권을 주장하는 다른 사람들은 원주민 그룹, 오렌지 자유국, 독일 선교사들을 포함한다고 그녀는 말했습니다.
“런던과 케이프의 영국 정부는 대영제국 내에서 수익성 있는 산업을 유지하기 위해 이 지역을 관할권으로 가져오기 위해 열심히 노력했습니다…”라고 Kinsey 교수는 말했습니다.
20세기로 접어들면서 보어 전쟁이 발발했고 영국군은 1902년 전쟁이 끝날 때까지 저항군을 진압하기 위해 잔인한 전술을 사용했습니다.
5년 후, 남아프리카 식민 정부는 왕의 생일에 충성의 표시로 영토를 통치한 에드워드 7세에게 다이아몬드를 선물했습니다.
왕실의 홀은 중앙에 큰 다이아몬드가 있는 여왕의 관 위에 엎어져 있습니다.
컬리넌 1호는 여왕의 장례식에서 마지막으로 대중 앞에 모습을 드러낸 왕실 홀에 장착되어 있습니다.(제공: 영국 의회/Jessica Taylor)
가공되지 않은 다이아몬드는 여러 조각으로 나누어지기 위해 다시 보내지기 전에 영국으로 운송되었습니다.
세 사람이 8개월 동안 하루 14시간씩 일하면서 Cullinan을 I에서 IX까지 번호가 지정된 9개의 큰 스톤으로 절단했습니다.
The Great Star of Africa 및 Second Star of Africa로 알려진 Cullinan I 및 II는 크라운 주얼리 컬렉션에 통합되었습니다.
첫 번째는 십자가와 함께 주권자의 홀에, 두 번째는 임페리얼 스테이트 크라운에 장착되었습니다.
Cullinan III 및 IV는 원래 Queen Mary의 대관식 왕관의 일부였으며, 가장 최근에 Elizabeth II 여왕이 착용하고 “Granny ‘s Chips”라는 별명을 가진 브로치 및 기타 보석류로 개조되었습니다.
100년이 지난 후 일부 남아프리카인들은 컬리넌을 피의 다이아몬드이자 착취의 상징으로 여깁니다.
옷깃에 화려한 다이아몬드 브로치가 달린 분홍색 모자와 어울리는 코트를 입은 엘리자베스 여왕이 미소 짓고 있습니다.
남은 다이아몬드
Cullinan V 하트 브로치(사진)를 포함하여 엘리자베스 2세 여왕 개인 소장품의 다양한 주얼리에 사용되었습니다.(Getty Images: Tim Graham Photo Library)
컬리넌 복귀 논란
엘리자베스 2세 여왕이 사망한 지 몇 달 만에 거의 8,000명이 컬리넌 다이아몬드를 반환하여 남아공 박물관에 전시할 것을 요구하는 탄원서에 서명했습니다.
아프리카 변혁 운동(African Transformation Movement) MP 부요 준굴라(Vuyo Zungula) 의원은 트위터에 남아공이 “영국이 훔친 모든 금과 다이아몬드”의 반환을 요구해야 한다고 말했습니다.
“우리 나라와 다른 나라의 광물은 우리 국민을 희생시키면서 영국에 계속 혜택을 주고 있습니다.
“우리는 여전히 깊고 부끄러운 빈곤에 처해 있습니다. 우리는 그녀와 그녀의 조상들이 야기한 억압과 황폐화로 인해 대량 실업과 증가하는 범죄 수준에 남아 있습니다.”
흰 장갑을 낀 한 여성이 중앙에 큰 다이아몬드와 에메랄드가 박힌 목걸이를 들고 있습니다.
Cullinan VII 목걸이는 엘리자베스 2세 여왕의 개인 소장품 중 셀 수 없이 많았습니다. (로이터: 스테판 워무스)
Benyera 교수는 논쟁이 귀중한 보석보다 훨씬 더 중요하다고 말합니다.
“우리가 원하는 것은 단순히 컬리넌의 반환이나 도난당한 유물의 반환이 아닙니다. 우리가 원하는 것은 인간성의 반환입니다.”라고 그는 말했습니다.
“우리는 노예 무역과 식민주의를 저질렀던 사람들이 무엇보다 자신의 잘못을 인정하기를 바랍니다. 그런 다음 배상에 대해 이야기할 수 있습니다.”
그러나 그는 이것이 곧 일어날 것이라고 기대하지 않습니다.
“영국 군주국은 그러한 움직임이 후속 소송, 문제 및 역사의 재해석에 열릴 것임을 알고 있습니다.”
코이누르 반환을 위한 인도의 압박
지난 수십 년 동안 코히누르(또는 “빛의 산”)를 고국으로 돌려보내야 한다는 요구도 더욱 강해졌습니다.
인도 의원부터 파키스탄 변호사, 탈레반, 인도 독립 지도자 마하트마 간디의 손자에 이르기까지 수많은 당사자들이 영국 왕실에 “식민지 과거에 대한 속죄”로 코이누르를 반환할 것을 요구했습니다.
여러 국가에서 코히노르에 대한 권리를 주장하고 있지만 왕족은 이 다이아몬드가 “아마도” 인도에서 유래한 것으로 인정했습니다.
인디언, 왕실 왕관에 세팅된 다이아몬드 반환 요구
세계에서 가장 비싼 다이아몬드인 “Kohinoor”는 왕비를 위해 만들어진 왕관에 박혀 있습니다. 엘리자베스 2세 여왕의 서거와 함께 인도인들은 여왕의 귀환을 요구하고 있습니다.
빨간 손톱과 얼굴에 빈디를 한 여성이 거대한 다이아몬드를 들고 있습니다.
더 읽어보기
Jawaharlal Nehru University의 역사 연구 센터의 Jyoti Atwal은 인도가 최근 몇 년 동안 문화적 탈식민화 단계를 겪었다고 말합니다.
엘리자베스 2세 여왕의 마지막 날, 나렌드라 모디 인도 총리는 델리 시에서 영국의 “노예제의 상징, 이제는 역사”에서 벗어나는 두 가지 주요 변화를 공개할 준비를 하고 있었습니다.
그녀가 죽기 몇 시간 전, 한때 여왕의 할아버지 조지 5세의 동상이 서 있던 자리에 혁명적 자유 투사인 Netaji Subhas Chandra Bose를 기리는 기념비가 제막되었습니다.
Modi는 또한 Rajpath(영어로 Kingsway)로 알려진 상징적인 구간이 앞으로 “의무의 길”을 의미하는 Kartavya Path로 알려질 것이라고 발표했습니다.
여왕의 죽음으로 코히누르를 인도로 돌려보내야 한다는 요구가 다시 불붙었고 많은 사람들은 이 보석이 새로운 영국 군주의 머리를 다시 한 번 장식할 것이라고 기대했습니다.
다이아몬드, ermine 모피 및 보라색 벨벳으로 장식 된 왕관, 전면에 거대한 사각형 다이아몬드가 있음
한때 메리 여왕의 왕관을 장식했던 코히누르는 전면 중앙 크로스 패티에, 컬리넌은 바로 아래 밴드에 세팅되었습니다.(Wikimedia Commons: Cyril Davenport)
2월에 궁전은 카밀라 왕비의 대관식 왕관에 논란의 여지가 있는 다이아몬드를 사용하지 않을 것이라고 발표했습니다.
Atwal 교수는 “다이아몬드를 제거하는 것, 즉 카밀라 여왕이 다이아몬드를 착용해서는 안 된다는 생각은 의식적인 것입니다. 의심할 여지가 없습니다.”라고 말했습니다.
“문화적 폭력의 침략의 신호로 간주됩니다.”
대신 Kohinoor는 “정복의 상징”으로서의 기원을 탐구하는 새로운 전시회에서 런던 타워의 Jewel House 내부에 계속 전시될 것입니다.
Cullinan 다이아몬드의 이야기도 전시회의 일부가 될 것입니다.
Atwal 교수는 이러한 인정이 사람들이 Kohinoor 다이아몬드의 전체 역사를 이해하는 데 도움이 될 것이지만 인도의 많은 사람들에게 이것은 단지 첫 단계일 뿐이라고 말했습니다.
“[Kohinoor의 귀환]은 우리 자신의 문화적 유산을 되찾는 행위, 패배한 전투에서 승리하는 행위에 가깝습니다.”라고 그녀는 말했습니다.
“인도인들은 과거가 재정착되고 화해되었다는 의미에서 과거를 다시 상상하는 것이 중요합니다. 따라서 다이아몬드를 다시 가져오는 것과 관련된 치유가 있습니다.”
그러나 잠재적인 수익을 협상하는 것은 복잡할 것입니다.
유네스코의 1970년 협약 — 국가 간 문화재 반환을 다루고 t에 의해 수락됨
2002년 영국 — “불법 취득”한 물건에만 적용됩니다.
왕실과 인도의 전 법무장관은 코히누르를 불법적으로 도난당하거나 제거한 물건이 아니라 선물로 주거나 양도한 것으로 묘사했습니다.
이후 인도는 법무장관의 발언이 우호적인 방식으로 코히누르를 되찾기 위해 모든 노력을 기울이고 있는 정부의 견해를 대변하지 않는다고 해명했습니다.
Modi의 집권 Bharatiya Janata Party 대변인에 따르면 Kohinoor의 반환을 위한 캠페인에 대해 아직 논의해야 할 사항이 있지만 정부는 대화가 진행되기를 희망합니다.
인도의 부통령인 자그딥 단카르(Jagdeep Dhankhar)가 이번 주말 대관식에 인도를 대표해 참석합니다.
군주제는 식민지 과거와 씨름합니다.
진행중인 논쟁은 현대 군주제에 대한 오래된 문제를 나타냅니다.
Kinsey 교수는 “Cullinan의 돌을 사용한다고 해서 왕실과 영국 제국주의 및 식민 착취와의 관계에서 초점이 멀어질 것이라고 생각하지 않습니다.”라고 말했습니다.
“전쟁, 강탈, 환경 파괴, 엄청난 사회적 불평등의 역사를 가진 남부 아프리카의 제국주의와 식민주의로 초점을 옮길 뿐입니다.”
중앙에 더 큰 다이아몬드가 있는 작은 다이아몬드로 구성된 브로치.
컬리넌 다이아몬드로 만든 이 브로치는 엘리자베스 2세 여왕의 개인 주얼리 컬렉션의 일부입니다. (로이터: 토비 멜빌)
그의 어머니가 그랬던 것처럼 찰스 왕은 세계적인 식민 지배 속에서 피로 얼룩진 영국의 과거를 어떻게 다루어야 할지 고심해야 할 것입니다.
수년 동안 영연방은 세계 인구의 거의 3분의 1을 차지하는 56개국의 정치적 연합으로 널리 인식되어 왔습니다.
그러나 그 광대한 제국의 이전 신민들이 점점 더 지적하고 싶어하는 것처럼, 그것은 노예제, 정복, 약탈된 땅 위에 세워졌습니다.
베니에라 교수는 “[약탈한] 자원 문제는 남아프리카공화국과 인도보다 더 광범위하다. 이것은 대영제국이 이전 신민들로부터 어떤 존경이라도 유지하기를 원한다면 단번에 해결해야 하는 남반구 문제”라고 말했다.
Atwal 교수는 많은 역사가들이 식민주의를 정치적 침략과 영토권뿐만 아니라 문화의 침략으로 정의한다고 말합니다.
그녀는 “영국은 이 [유물과 보석]이 단순히 승리의 표시가 아니라 과거의 상징이라는 것을 인정할 필요가 있다는 사실을 받아들이고 있다”고 말했다.
왕관의 보석은 제쳐두고, 많은 이전 식민지는 “신이 임명한” 군주의 이름으로 가해진 세대적 손상에 대한 공식적인 인정을 원합니다.
Charles는 자메이카의 마지막 왕입니까?
Kingston 시는 고인이 된 여왕에 대한 애정을 느낄 수 있지만 많은 사람들은 자메이카가 공화국이 되어 Charles 왕을 국가 원수에서 제거하는 것은 이미 지난 일이라고 말합니다.
밝은 노란색 드레스를 입은 한 여성이 아름다운 일몰을 바라보며 바다 가장자리에 서 있습니다.
더 읽어보기
몇몇 영연방 국가들은 이미 왕과 거리를 두기 시작했으며 군주를 국가 원수로 교체하고 왕실에 사과하고 노예 제도에 대한 배상을 요구했습니다.
Charles는 캐리비안의 독립을 지지하고 왕실과 노예 무역의 연관성에 대한 연구에 대한 지지를 표명하면서 왕으로서 이러한 남아 있는 문제를 해결하려는 몇 가지 징후를 보였습니다.
그러나 Kinsey 교수는 이것이 시작에 불과하다고 말합니다.
그녀는 “지난 200년에서 250년 동안의 영국 제국주의 역사에서 군주제의 역사를 분리하는 것은 거의 불가능하다”고 말했다.
“따라서 이것은 왕가가 영국 제국의 이윤 창출, 착취, 심지어 대량 학살 차원과 얼마나 깊이 얽혀 있는지 이해하기 시작하는 시작에 불과합니다.
“그들이 프로세스를 시작한 것이 중요하지만 아직 해야 할 일이 훨씬 더 많습니다.”
5시간 전에 게시됨5시간 전에 업데이트됨, 5시간 전에 업데이트됨
그러나 일부 주권자의 보석 뒤에 숨겨진 피비린내 나는 역사는 잊혀지지 않았습니다.
The Queen Consort had been widely expected to wear the crown that Queen Elizabeth wore to her husband’s coronation in 1937, adorned with a 105-carat, oval-shaped diamond known as the Kohinoor.
Believed to be the world’s most expensive diamond, the Kohinoor has been fought over for centuries. Its return to the spotlight prompted a swift backlash from Indians who say it should be returned to their country.
The controversy threatened to overshadow King Charles’s celebrations until the royal family announced the coronation crown would be reset without the stone or its crystal quartz replica.
It will instead feature three other diamonds from the royal collection: the Cullinan III, IV and V.
However, a South African scholar argues these jewels are also a remnant of Britain’s brutal colonial past.
“The history of the Cullinan diamond is an epitome of the history of colonialism and imperialism. It is a history of denying Africans their humanity and their rights,” University of South Africa professor Everisto Benyera said.
The turbulent history behind the Cullinan
The Cullinan diamond was discovered in a large mine in South Africa in 1905, weighing a remarkable 3,106 carats and sending a ripple of excitement around the world.
Roughly the size of a human heart and with an extraordinary blue-white colour, according to the Royal Asscher, the precious stone was the largest gem-quality, rough-cut diamond ever found.
But the Cullinan sat on the market for two years without a buyer until it was purchased by the colonial government in South Africa in 1907 for 150,000 pounds.
The story of how the large diamond ended up in the British royal collection is a complicated one.
Since 1867 the discovery of diamond deposits in southern Africa meant the then-government passed, and enforced, a number of laws that, among other things, compelled African men to work in the mines, explained Danielle Kinsey, who specialises in British history at Carleton University in Ottawa, Canada
“[The men worked] for relatively cheap wages. They limited their movement, and created a legal system that incarcerated a lot of African males, who were then used in mining work, as convict labour,” she said.
For the next few decades, authorities in the Cape Colony as well as Britain sought to claim the “Diamond Fields”, as they were known, as part of their jurisdiction, she said.
Others who had a claim on the territory, she said, included Indigenous groups, the Orange Free State, and German missionaries.
“The British government in London and the Cape worked hard to bring the area under their jurisdiction to keep a lucrative industry within the British empire …,” Professor Kinsey said.
By the turn of the 20th century, the Boer war broke out and British forces used brutal tactics to crush the resistance, until the conflict ended in 1902.
Five years later, the colonial government in South Africa presented the diamond to Edward VII, who reigned over the territory, as a token of loyalty on the king’s birthday.
The uncut diamond was shipped over to England before it was sent away again to be divided into pieces.
Three people worked for 14 hours a day over a period of eight months to cut the Cullinan into nine large stones, which were each assigned a number from I to IX.
Cullinan I and II — known as The Great Star of Africa and the Second Star of Africa — were incorporated into the crown jewels collection.
The first was set into the Sovereign’s Sceptre with the Cross, while the second was mounted in the Imperial State Crown.
Cullinan III and IV were originally part of Queen Mary’s coronation crown, before being refashioned into brooches and other jewellery most recently worn by Queen Elizabeth II and nicknamed “Granny’s Chips”.
More than a century later, some South Africans see the Cullinan as a blood diamond and a symbol of exploitation.
The debate over the Cullinan’s return
In the months since Queen Elizabeth II’s death, almost 8,000 people have signed a petition calling for the Cullinan diamonds to be returned and displayed in South Africa’s museum.
African Transformation Movement MP Vuyo Zungula tweeted South Africa must demand the return of “all the gold, diamonds stolen by Britain”.
“The minerals of our country and other countries continue to benefit Britain at the expense of our people,” former African National Congress party member Thanduxolo Sabelo told a local media outlet last year.
“We remain in deep, shameful poverty. We remain with mass unemployment and rising levels of crime, due to the oppression and devastation caused by her and her forefathers.”
Professor Benyera says the debate is about far more than precious gems.
“What we want is not just the return of the Cullinan, or the return of any of the artefacts that were stolen … what we want is the return of our humanity,” he said.
“We want those [who] perpetrated slave trade and colonialism to acknowledge their wrongdoing, first and foremost … then we can talk about reparations.”
But he does not expect this to happen any time soon.
“The British monarchy is aware that such a move would open it to subsequent lawsuits, problems and the reinterpretation of its history.”
India’s push for the return of the Kohinoor
Over the past few decades, calls for the Kohinoor — or “Mountain of Light” — to be sent back to its homeland have also grown stronger.
From Indian MPs to Pakistani lawyers to the Taliban and the grandson of India’s independence leader, Mahatma Gandhi, numerous parties have demanded the British royal family return the Kohinoor as “atonement for the colonial past”.
Although several countries lay claim to the Kohinoor, the royal family has acknowledged the diamond “probably” originated in India.
Indians seek return of diamond set in royal crown
Jyoti Atwal — from the centre for historical studies at Jawaharlal Nehru University — says India has been through a phase of cultural decolonisation in recent years.
In Queen Elizabeth II’s final days, Indian Prime Minister Narendra Modi was preparing to unveil two major changes in the city of Delhi, signifying a shift away from Britain’s “symbol of slavery, now history”.
Hours before she died, a monument recognising revolutionary freedom fighter Netaji Subhas Chandra Bose was unveiled in the spot where a statue of the Queen’s grandfather, King George V, once stood.
Mr Modi also announced the iconic stretch known as Rajpath — or Kingsway in English — would henceforth be known as Kartavya Path, meaning “path of duties”.
The Queen’s death reignited calls for the Kohinoor to be returned to India, with many anticipating that the jewel would once again adorn the head of the new British monarch.
In February, the palace announced that Queen Consort Camilla’s coronation crown would not feature the contentious diamond.
“The removal of diamond, the idea that it should not be worn by Queen Consort Camilla, is a conscious one, no doubt about that,” Professor Atwal said.
“It is looked upon as a sign of invasion, of cultural violence.”
Instead, the Kohinoor will remain on display inside the Jewel House at the Tower of London, in a new exhibition delving into its origins as “a symbol of conquest”.
https://platform.twitter.com/embed/Tweet.html?dnt=true&embedId=twitter-widget-0&features=eyJ0ZndfdGltZWxpbmVfbGlzdCI6eyJidWNrZXQiOltdLCJ2ZXJzaW9uIjpudWxsfSwidGZ3X2ZvbGxvd2VyX2NvdW50X3N1bnNldCI6eyJidWNrZXQiOnRydWUsInZlcnNpb24iOm51bGx9LCJ0ZndfdHdlZXRfZWRpdF9iYWNrZW5kIjp7ImJ1Y2tldCI6Im9uIiwidmVyc2lvbiI6bnVsbH0sInRmd19yZWZzcmNfc2Vzc2lvbiI6eyJidWNrZXQiOiJvbiIsInZlcnNpb24iOm51bGx9LCJ0ZndfZm9zbnJfc29mdF9pbnRlcnZlbnRpb25zX2VuYWJsZWQiOnsiYnVja2V0Ijoib24iLCJ2ZXJzaW9uIjpudWxsfSwidGZ3X21peGVkX21lZGlhXzE1ODk3Ijp7ImJ1Y2tldCI6InRyZWF0bWVudCIsInZlcnNpb24iOm51bGx9LCJ0ZndfZXhwZXJpbWVudHNfY29va2llX2V4cGlyYXRpb24iOnsiYnVja2V0IjoxMjA5NjAwLCJ2ZXJzaW9uIjpudWxsfSwidGZ3X3Nob3dfYmlyZHdhdGNoX3Bpdm90c19lbmFibGVkIjp7ImJ1Y2tldCI6Im9uIiwidmVyc2lvbiI6bnVsbH0sInRmd19kdXBsaWNhdGVfc2NyaWJlc190b19zZXR0aW5ncyI6eyJidWNrZXQiOiJvbiIsInZlcnNpb24iOm51bGx9LCJ0ZndfdXNlX3Byb2ZpbGVfaW1hZ2Vfc2hhcGVfZW5hYmxlZCI6eyJidWNrZXQiOiJvbiIsInZlcnNpb24iOm51bGx9LCJ0ZndfdmlkZW9faGxzX2R5bmFtaWNfbWFuaWZlc3RzXzE1MDgyIjp7ImJ1Y2tldCI6InRydWVfYml0cmF0ZSIsInZlcnNpb24iOm51bGx9LCJ0ZndfbGVnYWN5X3RpbWVsaW5lX3N1bnNldCI6eyJidWNrZXQiOnRydWUsInZlcnNpb24iOm51bGx9LCJ0ZndfdHdlZXRfZWRpdF9mcm9udGVuZCI6eyJidWNrZXQiOiJvbiIsInZlcnNpb24iOm51bGx9fQ%3D%3D&frame=false&hideCard=false&hideThread=false&id=1635952745394982912&lang=en&origin=https%3A%2F%2Fwww.abc.net.au%2Fnews%2F2023-05-03%2Fcamilla-coronation-crown-replaces-kohinoor-with-cullinan-diamond%2F102266562&sessionId=70f5a153d97615777bf60e7dd04f186ca71360a4&siteScreenName=abcnews&theme=light&widgetsVersion=aaf4084522e3a%3A1674595607486&width=550px
The story of the Cullinan diamond will also form part of the exhibit.
Professor Atwal said this recognition would help people understand the complete history of the Kohinoor diamond but, for many in India, this would only be the first step.
“[The return of the Kohinoor] is more of an act of reclaiming our own cultural legacy, an act of winning a lost battle,” she said.
“It is important for Indians to re-imagine their past, in a sense that it is now resettled and reconciled. So, there is some healing connected with bringing the diamond back.”
Negotiating any potential return, however, would be complicated.
UNESCO’s 1970 convention — which covers the restitution of cultural objects between nations and was accepted by the UK in 2002 — only applies to objects that have been “illegally acquired”.
The royal family — as well as India’s former solicitor-general — have described the Kohinoor as being gifted, or surrendered, rather than an object that was stolen or removed unlawfully.
India has since clarified that the solicitor-general’s remarks did not represent the views of the government, which is making all efforts to bring back Kohinoor in an amicable manner.
According to a spokesman for Mr Modi’s ruling Bharatiya Janata Party, there is still consultation to do on its campaign for the return of the Kohinoor, but the government is hopeful the conversation will progress.
India’s vice-president, Jagdeep Dhankhar, will represent his country at the coronation this weekend.
The monarchy grapples with its colonial past
The ongoing debate represents an age-old problem for the modern monarchy.
“I don’t think using stones from the Cullinan will draw focus away from the royal family’s connection to British imperialism and colonial exploitation,” Professor Kinsey said.
“It only shifts the focus to imperialism and colonialism in southern Africa, which has its own history of war, dispossession, environmental devastation and tremendous social inequalities.”
Just as his mother did, King Charles will have to grapple with how to address Britain’s blood-stained past amid the global colonial reckoning.
For years, the Commonwealth has been widely recognised as a political union of 56 countries making up almost a third of the world’s population.
But as former subjects of that expansive empire are increasingly keen to point out, it was built on slavery, conquest and stolen lands.
“The issue of [looted] resources is broader than South Africa and India, it is a Global South issue, which the British empire must address once and for all if it desires to retain any respect from its former subjects,” Professor Benyera said.
Professor Atwal says many historians define colonialism as not just about political invasion and territoriality, but also invasion of culture.
“Britain is coming to terms with the fact that there needs to be some acknowledgement that these [artefacts and jewels] are not simply signs of victories, but these are symbols of the past,” she said.
Crown jewels aside, many former colonies want formal recognition of the generational damage inflicted in the name of a monarch “appointed by God”.
Is Charles the last King of Jamaica?
Several Commonwealth nations have already begun distancing themselves from the Crown, making moves to replace the monarch as head of state and calling on the royal family to apologise and pay reparations for slavery.
For his part, Charles has given some signs he intends to address these lingering issues as king, backing Caribbean independence and expressing his support for research into the royal family’s links to the slave trade.
But Professor Kinsey says this is just the beginning.
“It’s almost impossible to separate the history of the monarchy from the history of British Imperialism for the last 200 to 250 years,” she said.
“So, this is only the beginning of the royal family coming to understand just how deeply it is entwined with … the British empire’s profit-making, exploitative and even genocidal dimensions.
“It is important they’ve begun the process, but there is still so much more for them to do.”
Posted 5h ago5 hours ago, updated 5h ago