김형진 – AP
2025년 3월 7일 금요일 오후 6시 44분 AEDT·3분 읽기
한국 법원은 윤석열 탄핵 대통령이 단명한 계엄령 시행 혐의로 체포되어 기소된 지 한 달이 넘은 시점에 그를 석방하라고 명령했습니다.
금요일에 서울중앙지방법원이 내린 결정에 따르면 윤석열은 신체적으로 구금되지 않은 채 재판을 받을 수 있게 되었습니다. 헌법재판소에서 별도로 진행된 탄핵 재판에 대한 심리는 2월 말에 끝났으며 법원은 그를 공식적으로 해임할지 복직시킬지 여부를 곧 판결할 것으로 예상됩니다.
서울중앙지방법원은 윤석열의 석방 요청을 수락했다고 밝혔습니다. 그 이유는 그가 1월 말에 기소되기 전에 공식 체포 기간이 만료되었기 때문입니다. 법원은 윤석열을 공식 체포되기 전에 구금한 수사 기관이 형사 반란 혐의를 조사할 법적 권리가 없다고 말했습니다.
윤씨의 변호팀은 법원의 결정을 환영했고 검찰에 그를 즉시 석방할 것을 촉구했습니다. 대통령실도 법원의 결정을 환영하며 윤씨가 재빨리 업무에 복귀하기를 바란다고 말했습니다.
그러나 한국법은 검찰이 항소를 진행하는 동안 용의자를 일시적으로 구금할 수 있도록 허용합니다.
윤석열의 반대자와 지지자들의 대규모 집회가 서울 거리를 가득 채웠습니다. (AP 사진)
수사관들은 계엄령이 반란에 해당한다고 주장했습니다. 그가 그 범죄로 유죄 판결을 받으면 사형 또는 종신형에 처할 것입니다.
국회에 군대와 경찰을 파견하는 것을 포함한 윤씨의 계엄령은 많은 한국인들에게 과거 군사 통치에 대한 트라우마를 불러일으켰습니다. 충분한 수의 의원들이 의회 홀에 들어가 만장일치로 이를 뒤집기로 투표하면서 이 명령은 불과 6시간 동안 지속되었습니다.
윤은 나중에 자신의 법령은 자신의 의제를 훼손하고 고위 관료들을 탄핵한 주요 자유주의 야당인 민주당의 위험성을 국민들에게 알리기 위한 것일 뿐이라고 주장했으며, 질서를 유지하기 위해 군대를 국회에 파견했다고 말했습니다.
하지만 국회에 파견된 일부 고위 군 및 경찰 간부들은 윤이 자신의 법령에 대한 투표를 방해하거나 정치인을 구금하기 위해 의원들을 끌고 나가라고 명령했다고 헌법재판소 심리 또는 조사관에게 말했습니다.
헌법재판소가 윤의 탄핵을 지지하면 그는 공식적으로 직위에서 물러나고 2개월 이내에 후임자를 선출하기 위한 전국 선거가 실시됩니다.
윤의 반대자와 지지자들의 대규모 집회가 서울과 다른 주요 한국의 도시 거리를 가득 채웠습니다. 헌법재판소가 어떤 판결을 내리든 전문가들은 그것이 나라를 더욱 양극화시키고 보수-자유주의 분열을 심화시킬 가능성이 높다고 말합니다.
윤은 재임 중에 체포된 최초의 한국 대통령입니다. 한국 법은 대통령에게 대부분의 형사 기소에 대한 면책권을 부여하지만, 반란이나 반역과 같은 중대한 혐의에 대해서는 그렇지 않습니다.
법에 따라 한국 대통령은 전시 및 이와 유사한 비상 상황에서 국가를 계엄령 하에 둘 수 있는 권한이 있지만, 많은 전문가들은 윤이 계엄령을 선포했을 때 한국이 그런 상태가 아니었다고 말합니다
Court orders release of impeached South Korea president
Hyung-jin Kim – AP
Fri 7 March 2025 at 6:44 pm AEDT·3-min read
A South Korean court has ordered impeached President Yoon Suk Yeol to be released from jail, more than a month after he was arrested and indicted over his short-lived imposition of martial law.
The decision by the Seoul Central District Court on Friday would allow Yoon stand trial while not being physically detained. The hearings in his separate impeachment trial at the Constitutional Court concluded in late February and the court is expected to rule soon on whether to formally remove him from office or reinstate him.
The Seoul Central District Court said it accepted Yoon’s request to be released from jail because the legal period of his formal arrest expired before he was indicted in late January. The court said the investigative agency that detained Yoon before his formal arrest didn’t have legal rights to investigate the criminal rebellion charges.
Yoon’s defence team welcomed the court’s decision and urged prosecutors to release him immediately. The presidential office also welcomed the court’s decision, saying it hopes Yoon will swiftly return to work.
However, South Korea law allows prosecutors to hold a suspect temporarily while they pursue an appeal.
Investigators have alleged that the martial-law decree amounted to rebellion. If he’s convicted of that offense, he would face the death penalty or life imprisonment.
Yoon’s martial law decree, which involved the dispatch of troops and police forces to the National Assembly, evoked traumatic memories of past military rules among many South Koreans. The decree lasted only six hours as enough lawmakers managed to get into an assembly hall and voted to overturn it unanimously.
Yoon later argued his decree was only meant to inform the people of the danger of the main liberal opposition Democratic Party, which undermined his agenda and impeached top officials, and said he dispatched troops to the assembly only in order to maintain order.
But some top military and police officers sent to the assembly have told Constitutional Court hearings or investigators that Yoon ordered them to drag out lawmakers to obstruct a vote on his decree or detain politicians.
If the Constitutional Court upholds Yoon’s impeachment, he will be officially thrown out of office and a national election will be held to choose his successor within two months.
Massive rallies by opponents and supporters of Yoon have filled the streets of Seoul and other major South Korean cities. Whatever the Constitutional Court decides, experts say it will likely further polarise the country and intensify its conservative-liberal divide.
Yoon is the first South Korean president to be arrested while in office. South Korean law gives a president immunity from most criminal prosecution, but not for grave charges like rebellion or treason.
By law, a president in South Korea has the power to put the country under martial law in wartime and similar emergency situations, but many experts say South Korea wasn’t in such a state when Yoon declared martial law.