, , ,

임금 인상과 근로자들의 열악한 근무 조건 속에서 스리랑카의 차 산업이 위기에 직면

Posted by

임금 인상과 근로자들의 열악한 근무 조건 속에서 스리랑카의 차 산업이 위기에 직면
Libby Hogan 저
주제: 차와 커피 재배

4시간 전
모자를 쓴 여성이 긴 갈색 바구니를 등에 메고 푸른 잎을 따고 있다.
대부분의 스리랑카 차 노동자는 인도계 타밀족으로, 영국이 농장에서 일하도록 이 나라로 데려왔다. (Reuters: Joseph Campbell)

오전 8시, 눈보라가 쏟아진다. 밖에서 일하기는커녕 스리랑카의 차밭에서 일하기에는 비참한 상황이다.

하지만 두 자녀의 어머니인 사군틀라에게는 그저 또 다른 하루일 뿐이다.

그녀는 머리에 비닐 시트를 두르고, 등에 삼베 자루를 매고, 추운 곳으로 나가 밭으로 걸어간다.

세 명의 여성이 언덕을 오르며 막대기를 들고, 비로부터 머리를 보호하기 위해 파란색과 분홍색 비닐 시트를 머리에 얹고 있다.
여성들이 스리랑카 차 재배 지역의 중심부에 있는 마스켈리야 외곽의 차밭으로 걸어가고 있다. (ABC 뉴스: 리비 호건)

“내 손을 보세요.” 그녀가 말하며 내 쪽으로 손을 내밀었다.

그녀의 손가락은 섬세한 상처로 이루어진 그물망이다. 종이로 자른 상처 같지만 더 깊다.

“정말 힘든 일이에요.” 그녀가 말하며 바구니의 끈을 다시 조정했다.

사군틀라는 스리랑카 차 산업의 중추를 이루는 많은 타밀 여성 중 한 명이다.

이 산업은 약 70만 명의 노동자를 고용하는데, 대부분이 여성이다. 이들 대부분은 스리랑카 중부의 누와라 엘리야 주변의 무성하지만 힘든 고지대에서 일한다.

카메라에 잡힌 손의 클로즈업. 손바닥에 작은 상처와 자국이 보인다.
손으로 따면 고품질의 차를 얻을 수 있지만 피곤한 과정이며 많은 차 따는 사람의 손은 상처로 굳어 있다. (ABC 뉴스: 리비 호건)

차는 국가 경제의 핵심으로, 연간 10억 달러 이상의 수입을 올리고 국가 수출의 약 11%를 차지합니다.

UN Comtrade에 따르면, 호주는 2021년에만 스리랑카에서 3,000만 달러 상당의 차를 수입했는데, 이는 전체 차 소비량의 약 33%입니다.

하지만 스리랑카의 차 산업은 갈림길에 서 있습니다.

3년 전 정부는 갑자기 화학 비료와 살충제를 금지했고, 이로 인해 생산량이 18%나 급락했습니다. 많은 사람이 지금은 이 결정을 재앙으로 여깁니다.

그리고 올해 5월 정부는 농장 노동자의 최저 임금을 70% 인상하도록 명령했는데, 이는 그들의 생활 수준을 개선하기 위한 조치였습니다.

한 손에 든 밝은 큰 잎사귀 한 줌을 꽉 움켜쥐고 있습니다.
실론 티는 스리랑카 고지대에서 생산되는 차를 말합니다. (ABC 뉴스: 리비 호건)

하지만 농장주들은 수익성과 더 나은 급여에 대한 요구 사이에서 균형을 맞추기 위해 고군분투하고 있습니다.

전문가들은 산업을 살리고 사군틀라와 같은 근로자들의 조건을 개선하기 위해 과감한 개혁이 필요하다고 말합니다.

차의 인적 비용
스리랑카가 차와 동의어가 되기 전에는 커피가 섬의 중부 고원을 지배했습니다.

1820년대 영국의 통치 하에서 첫 차나무가 섬으로 옮겨진 이후로 이러한 상황은 바뀌기 시작했습니다.

최초의 차 수출이 영국 차 애호가들의 승인을 받은 후 재배가 빠르게 확대되었습니다.

비가 내리는 가운데 머리에 분홍색 비닐 봉지를 쓴 채 차나무 꼭대기를 따는 여성.
스리랑카는 1960년대에 세계 최대의 차 수출국이었습니다. (ABC 뉴스: 리비 호건)

곧 스리랑카 고지대에서 생산되는 차를 일컫는 실론 티가 국제적인 명성을 얻었고, 1962년에는 이 나라가 세계 최대의 차 수출국이 되었습니다.

하지만 영국은 곧 문제에 직면했습니다. 현지 싱할라족이나 자프나 북부의 타밀족은 차를 따는 힘든 일을 하려 하지 않았습니다.

노동력 부족을 메우기 위해 영국은 스리랑카로 가는 대가로 소액의 수수료나 무급으로 일하는 인도 타밀족을 수입했습니다.

계약에 묶인 노동자들은 인프라가 열악한 외딴 농장에서 고립되어 살았습니다.

한 남자가 노동자들이 차를 따는 동안 푸른 들판을 내려다보고 있습니다.

스리랑카 차 농장의 대부분 감독관은 남성입니다. (ABC 뉴스: 리비 호건)

오늘날의 따는 사람들은 식민지 시대에 존재했던 가부장적 노동 시스템이 대부분 변함없이 이어지고 있다고 말합니다.

남성 감독관은 대부분 여성인 근로자들을 감독하고, 그들의 일상 업무를 지시하고, 엄격한 할당량을 시행하는데, 종종 여성들이 겪는 신체적 고통은 거의 고려하지 않는다.

근로자들은 지난 50년 동안 상황이 거의 개선되지 않았다고 말한다.

그들은 좁은 “라인 하우스”에서 산다. 그들은 한 방짜리 숙소에서 요리하고, 자고, 가족을 같은 공간에서 키운다.

밖에 검은색 빨래가 걸려 있는 파란색 작은 벽돌집, 툭툭과 계단에 앉아 있는 흰색 길 잃은 개.

차 따는 사람들의 가족은 보통 차 농장에 위치한 한 방짜리 집인 “라인 하우스”에서 산다. (ABC 뉴스: 리비 호건)

59세의 무타마는 평생 밭에서 일했고, 특히 우기에 신체적 고통이 심하다고 느낀다.

그녀는 “거머리가 최악이에요.”라고 말한다.

“우리는 하루 종일 일하고, 집에 가서 가족을 위해 요리해요. 너무 힘들어요.”

갈색 거머리가 한 여성이 lds는 카메라를 향해 손을 내밀었다.
우기에는 산에서 거머리가 흔해 차 따는 사람들의 곤경에 더해진다. (ABC 뉴스: 리비 호건)

임금 인상과 지속 가능성의 균형
차 따는 사람들은 최저 임금을 받기 위해 매일 18kg의 녹차 잎을 수확해야 하는데, 최저 임금은 5월에 1,000루피(5달러)에서 1,700루피(8.50달러)로 70% 인상되었다.

이 임금 인상은 근로자를 지원하기 위한 것이었지만, 업계 리더들은 충분한 협의 없이 무모하게 시행되었다고 주장한다.

Ceylon Planters’ Association의 의장인 로샨 라자두라이는 생산 비용이 상승하고 경제가 어려움을 겪고 있어 이 조치가 지속 불가능하다고 말한다.

지속적인 금융 위기로 인해 농부들은 연료와 전기에 더 많은 비용을 지불해야 했다.

라자두라이 씨는 “우리는 임금 인상에 반대하지 않지만, 생산성과 연계되어야 합니다.”라고 말했다.

슬리퍼를 신고 가방에 삼베 자루를 멘 여성들이 차밭으로 걸어가고 있다.
스리랑카의 10억 달러 규모의 차 산업은 약 70만 명의 근로자를 고용한다. (ABC 뉴스: 리비 호건)

그는 스리랑카의 차 산업이 인도와 케냐와 같은 경쟁국에 비해 생산성이 낮고 노동 비용이 높은 데 어려움을 겪고 있기 때문에 임금을 35% 더 측정해서 인상해야 한다고 주장한다.

업계 전문가들은 신기술 도입이 낮고 생산이 느리게 성장하고 노동력이 부족해지고 기술이 부족해 생산성이 낮아졌다고 말한다.

Dilmah Ceylon Tea Company의 회장인 딜한 페르난도는 임금과 근무 조건을 개선해야 한다는 필요성을 인정하지만, 갑작스럽고 급격한 임금 인상은 업계의 수익성을 위협한다고 강조한다.

페르난도 씨는 ABC에 “정부는 농장 회사를 비난하고 있지만, 현실은 생존과 지속 가능성 사이에서 선택해야 한다는 것입니다. [그렇지 않은]”라고 말했다.

그는 소비자와 슈퍼마켓 소매업체가 차에 더 높은 가격을 지불할 준비가 되어 있어야 한다고 말합니다.

여성들이 푸른 차밭에서 일하고 있으며, 배경에는 호수가 있습니다.
차 산업 전문가들은 임금 인상과 생산 비용 상승을 균형 있게 맞추는 것이 어려울 것이라고 말합니다. (ABC 뉴스: 리비 호건)

페르난도 씨는 또한 모든 생산자가 나쁘다는 중상 모략을 비판하면서 바이오차(작물 재배에 사용되는 가공된 식물성 물질의 한 형태)를 사용하는 기후 이니셔티브와 여러 농장에서 도입한 토양 재생을 위한 농림업 모델을 지적했습니다.

그는 팬데믹 동안 Dilmah와 같은 많은 농장 소유주가 긴급 치료를 제공하기 위해 고립된 지역에 병원을 건설했다고 말합니다.

페르난도 씨는 “우리는 지속 가능성을 높이고 사회적 의식이 있는 소비자에게 녹색 이니셔티브에서 젊은 엄마를 위한 프로그램에 이르기까지 근로자를 지원하는 방법을 보여주고 싶습니다.”라고 말합니다.

“하지만 우리는 낮은 가격을 요구하는 식민지 경제 체제로부터 끊임없는 압박을 받고 있습니다.

“우리는 바닥으로의 경쟁에서 살아남을 수 없습니다.”

차 임금 그래픽(1)
스리랑카 노동자의 생산적 산출량과 임금을 주요 경쟁사와 비교한 수치입니다. (ABC 뉴스: Jarrod Fankhauser)

미래를 위한 혁신적인 모델
노동자 착취의 오랜 역사를 가진 산업에서 몇몇 개척자들은 대담한 이니셔티브로 상황을 뒤흔들고 있습니다.

엘라 근처에 있는 26에이커 규모의 차 농장인 암바 에스테이트는 노동자들에게 부츠, 흡혈귀 양말, 레인코트 등 필수 장비를 제공합니다.

그리고 전통적인 7시간 근무일 대신, 노동자들의 근무 시간은 그들이 최고의 새 차잎을 따고 집단적으로 수확물을 분류하고 처리하는 데 걸리는 시간에 따라 결정됩니다.

일반적인 날에 노동자들은 몇 시간 동안 차를 따고, 계량실에서 수확물을 달아보고, 풍미 프로필을 기록하고, 잎을 펼쳐 말립니다.

이 에스테이트는 현대 기술과 간단한 건조 설비를 사용하여 식민지 시대의 기계를 사용하여 프로세스를 더 빠르고 더 쉽게 만들었습니다.

또한 근로자의 월 기본 급여를 보충하는 10% 수익 분배 제도도 있습니다.

“수익이 나든 없든 수익 분배금을 지불합니다.” Amba Estate의 소유주 Simon Bell이 ABC에 말했습니다.

그는 이를 통해 근로자가 생산한 차에 자부심과 소유감을 느끼는 고품질의 차가 생산되었다고 말했습니다.

가면과 녹색 앞치마를 두른 여성이 차잎 바구니의 무게를 달고 있습니다.
Amba Estate는 스리랑카 차 산업에서 수익 분배 제도의 선구자입니다. (제공: Amba Estate)

Amba Estate의 계정 관리자인 Jesmine Fernando는 일부 차 농장에서 여성이 더 많은 시간을 일하는데도 남성보다 적은 급여를 받는다고 말합니다.

“하지만 여기서는 모두가 같은 시간을 보내고 함께 일하고 동등한 급여를 받습니다.”

Amba Estate 차 근로자
Amba Estate에서는 모든 직원이 따기, 측정 및 건조 과정에 참여합니다. (제공: ABC 뉴스)

다른 부지들도 이에 동참하고 접근 방식을 바꾸고 있습니다.

일부는 하루 근무 시간이 아니라 목표를 달성한 근로자에게 보상을 제공하는 생산성 기반 모델을 구현했습니다.

근로자들이 목표를 달성하면 하루 업무를 마칠 수 있습니다.

녹색 모자와 앞치마, 흰색 마스크를 쓴 여성이 바구니에 녹색 잎을 정리하고 있습니다.
Amba 부지에서 일하는 근로자들은 수익 분배 제도를 지지한다고 말합니다.

e. (제공: Amba Estate)

효율성을 장려하고 환경을 개선하는 것을 목표로 하는 시장 주도 시스템입니다.

성공 사례에도 불구하고 농장주 협회의 Rajadurai 씨는 많은 차 농장주가 완고한 사고방식을 가지고 있다고 말합니다.

연한 파란색 옷을 입은 여성이 빨간색 비니와 파란색 점퍼를 입은 아기를 품고 있습니다.
많은 어머니들은 자녀가 밭에서 일하지 않아도 되기를 바란다고 말합니다. (ABC News: Libby Hogan)

“우리가 증거를 보여줘도 사람들은 새로운 것을 시도하기를 주저합니다.”라고 그는 말합니다.

업계의 많은 사람들이 떠다니기 위해 관광이나 노동 집약도가 낮은 커피와 같은 대체 작물로 다각화할 것을 요구하고 있습니다.

“지금 업계가 바뀌지 않으면 천천히, 확실하게 죽을 것입니다.”라고 Rajadurai 씨는 말합니다.

미래의 노동력 부족과 기술 향상
또 다른 과제는 노동력을 찾는 것입니다.

많은 차 따는 사람의 자녀들은 부모를 따라 밭으로 가는 데 별로 관심이 없고, 대신 다른 일자리를 찾는 것을 선호합니다.

Tealeaf Trust와 같은 NGO는 이 아이들이 농장의 혹독한 환경을 넘어 미래를 개척하도록 돕고 있습니다.

3,000명 이상의 타밀 청소년에게 도달한 이 프로그램은 영어와 IT 기술을 가르치고 전문성 개발을 장려합니다.

긴 갈색 머리를 한 여성이 푸른 밭 옆에 서 있습니다.
야다르시 셀바라지는 아이들에게 다양한 기술을 가르쳐 차 밭 외의 일자리에 지원할 수 있도록 하는 데 열정적입니다. (ABC 뉴스: 리비 호건)

Tealeaf Trust의 이사이자 차 따는 사람의 딸인 야다르시 셀바라지에게 이 사명은 개인적인 것입니다.

그녀는 어린 시절을 회상하며, 가족의 사회적 지위 때문에 학교에서 차별을 받았던 것을 떠올립니다.

그녀는 “저는 프레젠테이션에 뽑히지 않았습니다. 왜냐하면 제 셔츠가 항상 요리할 때 사용하는 나무 연기 때문에 노랗게 변했기 때문입니다.”라고 말했습니다.

남성과 여성 그룹이 벽에 있는 예술 작품과 사진 주위에 서서 카메라를 향해 미소를 짓고 있습니다.
차 농장의 젊은 타밀 사람들은 종종 교육에 대한 접근이 불리하지만, Tea Leaf Trust는 추가 교육을 제공함으로써 그 격차를 메우고 있습니다. (ABC 뉴스: 리비 호건)

오늘날 그녀는 타밀 어린이, 특히 소녀들이 꿈을 추구할 수 있도록 힘을 실어주고, 그들이 여러 세대에 걸쳐 지역 사회가 직면해 온 빈곤과 착취의 악순환에서 벗어나도록 격려합니다.

그녀는 “나는 그들이 약하지 않다는 것을 알기를 바랍니다.”라고 말했습니다.

“그들은 인생에서 원하는 것은 무엇이든 할 수 있습니다.”

4시간 전 게시

Sri Lanka’s tea industry faces crisis amid wage hike and tough conditions for workers

By Libby Hogan

4h ago4 hours ago

A woman wearing a cap holdings a long brown basket on her back while she picks green leaves.
The majority of Sri Lankan tea workers are ethnically Indian Tamils, who were brought to the country by the British to work on plantations.  (Reuters: Joseph Campbell)

abc.net.au/news/sri-lanka-tea-industry-at-crossroads/104331086

Link copiedShare article

It’s 8am and there is sleeting rain — miserable conditions to be outside, let alone work in Sri Lanka’s tea fields.

But for Sagunthla, a mother of two, it’s just another day.

She wraps a plastic sheet over her head, ties a hessian sack on her back, and steps out into the cold to walk to the fields.

Three women hold sticks walking up a hill, with blue and pink plastic sheets over their heads to protect from rain.
Women walk to the tea fields outside of Maskeliya, in the heart of the tea growing region of Sri Lanka. (ABC News: Libby Hogan)

“Look at my hands,” she says, thrusting them toward me.

Her fingers are a web of fine cuts — like paper cuts but deeper.

“This is very hard work,” she says, readjusting the strap of her basket.

Sagunthla is one of many Tamil women who make up the backbone of Sri Lanka’s tea industry.

The industry employs about 700,000 labourers — primarily women — most of whom work in the lush but gruelling highlands surrounding Nuwara Eliya in central Sri Lanka.

Close up of hands held to the camera with palms showing small cuts and marks.
Manual picking results in high-quality tea but it is a tiring process and many tea pickers have hands hardened with cuts. (ABC News: Libby Hogan)

Tea is central to the country’s economy, bringing in more than $1 billion a year and accounting for about 11 per cent of the country’s exports.

In 2021 alone, Australia imported $30 million worth of tea from Sri Lanka, roughly 33 per cent of its total tea consumption, according to UN Comtrade.

But Sri Lanka’s tea industry finds itself at a crossroad.

Three years ago, the government abruptly banned chemical fertilisers and pesticides, causing production to plummet by 18 per cent — a decision many now consider disastrous.

And in May this year, the government ordered a 70 per cent increase to plantation workers’ minimum wage, a move intended to improve their living standards.

A handful of bright great leaves in a hand, clutched tight.
Ceylon tea refers to tea produced in the highlands of Sri Lanka. (ABC News: Libby Hogan)

But plantation owners are struggling to balance profitability with demands for better pay.

Experts say drastic reforms are needed to keep the industry alive, and to improve conditions for workers like Sagunthla.

The human cost of tea

Before Sri Lanka became synonymous with tea, coffee dominated the island’s central highlands.

That started to change under British rule in the 1820s, when the first tea plant was brought to the island.

After the first export of tea received the seal of approval from English tea sippers, cultivation expanded rapidly.

A woman picks the tops tea plants with a pink plastic bag over her head as it rains.
Sri Lanka was the world’s largest exporter of tea in the 1960s.  (ABC News: Libby Hogan)

Soon, Ceylon tea, which refers to tea produced in the highlands of Sri Lanka, gained an international reputation, and by 1962, the country had become the world’s largest exporter of tea.

But the British quickly faced a problem: neither the local Sinhalese population nor the Tamils in northern Jaffna were willing to do the backbreaking work of picking tea.

To fill the labour gap, the British imported Indian Tamils who worked for a small fee or no pay in exchange for their passage to Sri Lanka.

Bound by contract, the workers lived in isolation on remote plantations with poor infrastructure.

A man looks over green fields as workers pluck tea.
Most supervisors at Sri Lanka’s tea plantations are male. (ABC News: Libby Hogan)

Pickers today say the patriarchal work system that was in place during those colonial times has continued mostly unchanged.

Male supervisors oversee the largely female workforce, dictating their daily tasks and enforcing strict quotas, often with little regard for the physical toll endured by the women.

Workers say conditions have hardly improved over the past five decades.

They live in cramped “line houses” — one-room quarters where they cook, sleep, and raise their families in the same space.

A blue small brick home with black washing hanging outside, a tuktuk and white stray dog sitting on step.
Families of tea pickers live in ‘line houses’ which are usually one-room homes located on the tea estates. (ABC News: Libby Hogan)

Muttamha, 59, has worked in the fields her whole life and finds the physical toll particularly grim during monsoon season.

“The leeches are the worst,” she says.

“We work all day, then go home to cook for our families. It’s too tough.”

A brown leech sucks on the wrist as a woman holds her hand out to the camera.
During the rainy season, leeches are common in the mountains, adding to the plight of tea pickers. (ABC News: Libby Hogan)

Balancing wage increase with sustainability

Tea pickers are required to harvest 18 kilograms of green tea leaves each day to earn the minimum wage, which increased by 70 per cent from 1,000 rupees ($5) to 1,700 rupees ($8.50) in May.

While this wage hike was intended to support workers, industry leaders argue it was implemented recklessly, without enough consultation.

Roshan Rajadurai, chair of the Planters’ Association of Ceylon, says the move is unsustainable, given rising production costs and a struggling economy.

The ongoing financial crisis meant farmers had to pay more for fuel and power.

“We’re not against wage increases, but they need to be tied to productivity,” Mr Rajadurai said.

Women wearing flipflops and carrying hessian bags on their bags walk to tea fields.
The $1 billion tea industry in Sri Lanka employs about 700,000 workers. (ABC News: Libby Hogan)

He is advocating for a more measured 35 per cent wage increase, because Sri Lanka’s tea industry is struggling with lower productivity and higher labour costs compared to competitors such as India and Kenya.

Industry experts say a low uptake of new technology, slow growth in production, increasing labour scarcity, and skills deficits have resulted in low productivity. 

Dilhan Fernando, chairman of Dilmah Ceylon Tea Company, acknowledges the need for improved wages and conditions, but stresses that sudden, drastic wage hikes threatens the industry’s profitability.

“The government is vilifying plantation companies, but the reality is, it’s a choice between survival and sustainability [or not],” Mr Fernando tells the ABC.

He says consumers and supermarket retailers need to be prepared to pay higher prices for tea.

Women work in lush green tea rows, a lake is in the background.
Tea industry experts say it will be difficult to balance the wage hike with rising production costs. (ABC News: Libby Hogan)

Mr Fernando also criticised smear narratives that claim all producers are bad, pointing to climate initiatives such as using biochar — a form of processed plant matter used to help grow crops — and an agroforestry model for soil regeneration that have been introduced by several estates.

He says during the pandemic, many estate owners such as Dilmah also built hospitals in isolated areas to provide urgent care.

“We want to increase sustainability and show socially conscious consumers how we support workers, from green initiatives to a program for young mothers,” Mr Fernando says.

“But we face constant pressure from a colonial economic system that demands low prices.

“We can’t survive in a race to the bottom.”

Tea wages graphic (1)
Productive output and wages of Sri Lankan workers compared to key competitors.  (ABC News: Jarrod Fankhauser)

Innovative models for the future

In an industry with a long history of worker exploitation, a few pioneers are shaking up conditions with bold initiatives.

Amba Estate, a 26-acre tea plantation near Ella, provides workers with essential gear including boots, leech socks, and raincoats.

And instead of a traditional seven-hour work day, workers’ hours are determined by how long it takes them to pick the best new tea leaves and collectively sort through and process their harvest.

On a typical day, workers spend a few hours plucking tea, weighing their hauls in the measuring room, logging the flavour profiles, and spreading the leaves to dry.

The estate uses modern technology and a simple drying set-up, replacing colonial-era machinery to make the process quicker and more accessible.

They also have a 10 per cent revenue-sharing scheme, which supplements workers’ monthly base salary.

“We pay out the revenue share whether we’re profitable or not,” Amba Estate owner Simon Bell tells the ABC.

He says it has resulted in higher-quality tea, produced by workers who feel a sense of pride and ownership in what they produce.

A woman wearing a mask and green apron weighs a basket of tea leaves.
Amba Estate is a pioneer of the revenue-sharing scheme in Sri Lanka’s tea industry. (Supplied: Amba Estate)

Jesmine Fernando, an accounts manager at Amba Estate, says at some tea estates women are paid less than men despite working more hours.

“But here, everybody has the same hours, we work together and get paid equally.”

Amba Estate tea workers
At Amba Estate all staff are involved in the picking, measuring, and drying process. (Supplied: ABC News)

Other estates are also following suit and shaking up their approach.

Some have implemented productivity-based models that reward workers for hitting their targets, rather than set hours per day.

Once workers pluck the set target, they can finish their work day.

A woman with a green hat and apron and white mask on sorts green leaves in a basket
Workers at Amba Estate work say they support the revenue-sharing scheme. (Supplied: Amba Estate)

It’s a market-driven system aimed at incentivising efficiency and improving conditions.

Despite the success stories, Mr Rajadurai from the planters’ association says many tea estate owners have a stubborn mindset.

A woman dressed in light blue holds a baby wearing a red beanie and blue jumper.
Many mothers say they hope their children never have to work in the fields. (ABC News: Libby Hogan)

“Even when we show them the evidence, people are hesitant to try something new,” he says.

Many in the industry are calling for diversification into tourism or alternative crops, such as less labour-intensive coffee, to stay afloat.

“If the industry doesn’t change now it will be a slow, sure death,” Mr Rajadurai says.

Workers shortage and upskilling for the future

Another challenge is finding workers.

Many tea pickers’ children show little interest in following their parents into the fields, preferring instead to seek other job opportunities. 

NGOs like Tealeaf Trust are helping those children carve out futures beyond the harsh conditions of plantations.

Their programs, which have reached more than 3,000 Tamil youth, teach English and IT skills, and promote professional development.

A woman with long brown hair stands next to a green field.
Yadharshi Selvaraj is passionate about teaching children a range of skills so they can apply for jobs beyond tea fields. (ABC News: Libby Hogan)

For Yadharshi Selvaraj, the director of Tealeaf Trust and daughter of a tea picker, the mission is personal.

Reflecting on her own childhood, she recalls facing discrimination at school because of her family’s social status.

“I was never chosen for presentations because my shirt was always yellowed from the wood smoke we used to cook,” she said.

A group of men and women stand around artwork and photos on walls, smiling at the camera.
Young Tamil people in tea estates are often disadvantaged in accessing education, but Tea Leaf Trust is filling the gap by providing further training. (ABC News: Libby Hogan)

Today, she strives to empower Tamil children — especially girls — to pursue their dreams, encouraging them to break free from the cycle of poverty and exploitation faced by their community for generations.

“I want them to know they are not weak,” she said.

“They can do anything they want in life.”

Posted 4h ago