, ,

음식을 통해 가족 문화 나누기 (중급)

Posted by

테라스에 있는 식탁에서 식사를 즐기는 쾌활한 친구들.
호주에서 ‘bring a plate’는 함께 나눌 음식 한 접시를 가져오는 것을 의미합니다. 출처: iStockphoto / Drazen Zigic/Getty 이미지

SBS 오디오 앱 다운로드

다른 듣기 방법
게시일: 2024년 6월 23일 오후 5시
요시파 코사노비치(Josipa Kosanovic)
소피아홍 제공
출처 : SBS
이것을 가족과 친구들과 공유하세요

가족과 그들의 문화에 특별한 의미가 있다는 것은 음식을 주며 설명하는 표현을 알고 있다는 것입니다.
SBS Learn English는 여러분의 호주 생활을 더욱 빛나게 하고 싶도록 만들 수 있도록 하겠습니다. 전 에피소드를 보실 수 있습니다.

이 팟캐스트는 영어 중급자를 위해 제작 알리미입니다. 함께 공유하는 후 수학을 풀어보세요.

학습 노트
특별한 문화적 중요성을 지닌 음식을 공유할 때 사용할 수 있는 다양한 문구:
아, 이건 꼭 먹어봐야 해! | 저를 믿으세요. 이건 꼭 맛봐야 해요!
우리 가족에게 대대로 전해 내려오는 할머니의 요리법을 사용하여 만들었습니다.
주요 성분은 무엇입니까?
자라면서 할머니는 제가 기운이 필요할 때마다 저를 위해 만들어 주셨습니다.
나는 우리 가족의 비밀을 절대로 밝히지 않겠다고 약속했습니다.
평소에 만들 때 특별한 계기가 있나요? | 이 요리를 만드는 특별한 이유가 있나요? | 일년 중 이 요리를 만들고 싶은 특별한 시기가 있나요?
이런 가문의 전통을 이어간다는 건 정말 기분 좋은 일이겠죠.
학습 초점:

때때로 우리는 이것이 사람들이 일반적으로 하는 일임을 보여주고 싶을 때 ‘수동태’를 사용합니다.

수동태는 문장의 주제가 누군가 또는 다른 것에 의해 실행되는 경우입니다. 누가 그 행동을 바로 했는지 말하기보다는 그 주제에 무슨 일이 일어났는지에 초점을 맞추세요.
밥카는 할머니가 만들어주셨어요.
폴란드에서는 보통 부활절을 위해 바브카를 만듭니다.
능동태는 문장의 주어가 동작을 수행하는 경우입니다. 그것은 간단하고 직접적입니다.
우리 할머니는 바브카를 만드셨어요.
폴란드 사람들은 보통 부활절을 맞아 바브카를 만듭니다.
구어체 표현:

씹을 수 있는 것 이상으로 물지 말자, 한 번에 너무 많은 일을 하려고 하지 말자.

비밀을 절대 공개하지 않겠다고 약속하면 해당 정보를 누구와도 공유하지 않겠다는 데 동의하는 것입니다.

어떤 것이 여러 세대에 걸쳐 전달되었다고 말할 때, 이는 그것이 한 세대에서 다음 세대로 주어지거나 공유되었음을 의미합니다.

가족 전통을 이어갈 때 당신은 가족이 수년 동안 해왔던 활동을 계속하는 것입니다.
어휘:

응원한다는 것은 누군가를 행복하게 한다는 뜻이다.

재료는 밀가루, 설탕, 계란, 버터, 이스트, 초콜릿 등 요리를 만드는 데 사용되는 다양한 식품입니다.

컴포트 푸드(Comfort Food)는 기분을 좋게 하고 종종 행복한 시절을 떠올리게 하는 음식입니다. 따뜻하고 안전하며 포근함을 느끼고 싶을 때 먹는 음식이죠.

성적 증명서:
(참고: 이것은 단어 대 단어 대본이 아닙니다)

SBS는 호주 전역의 하늘, 땅, 수로에 대한 전통적인 국가 관리인과 그들의 연결 및 지속적인 관리를 인정합니다.

안녕하세요, Josipa입니다. 저는 오늘 에피소드에 대한 영감을 Bring a plate라는 정말 멋진 영어 학습 비디오 프로젝트에서 찾았습니다. 그리고 내가 ‘정말 달콤하다’고 말할 때 나는 문자 그대로 그것을 의미합니다.

이러한 맥락에서 ‘문자 그대로’라는 단어는 단어의 기본 의미를 의미합니다. 그래서 제가 말하고 싶은 것은 이 시리즈가 기분을 좋게 해주기 때문에 달콤하지만, 그 안에 담긴 음식 때문에 실제로는 거의 달콤하다는 것입니다.

학습 쉬는 시간 동안 자세한 내용을 알려드릴 테니 지금은 씹을 수 있는 것 이상으로 물지 말자. 즉, 한 번에 너무 많은 일을 하려고 하지 말자.

Allan과 Claire와 함께 새로운 표현을 배워보세요. 오늘 그들은 Allan의 폴란드 가족 배경의 요리를 공유할 것입니다! 들어보자!

앨런
아, 이건 꼭 먹어봐야 해! 우리 가족에게 대대로 전해 내려오는 할머니의 요리법을 사용하여 만들었습니다.

클레어
나는 그러고 싶다; 맛있어 보여요. 뭐라고 해요?

앨런
바브카라고 합니다.

클레어
바브카? 재미있을 것 같네요. 주요 성분은 무엇입니까?

앨런
주요 성분은 밀가루, 설탕, 계란, 버터, 효모, 초콜릿입니다. 또한 공유할 수 없는 것이 있습니다. 할머니는 나에게 가족의 비밀을 절대 밝히지 않겠다고 약속하셨다.

클레어
ㅋ. 이해합니다. 평소에 만들 때 특별한 계기가 있나요?

앨런
폴란드에서는 보통 부활절을 위해 만들어집니다. 하지만 제가 자라면서 응원이 필요할 때마다 할머니가 저를 위해 만들어 주셨어요.

클레어
아, 정말 좋네요. 이런 가문의 전통을 이어간다는 건 정말 기분 좋은 일이겠죠.

앨런
정말 그렇습니다. 여기, 한 조각 드세요.

클레어
감사합니다! 와, 정말 놀랍습니다!

바브카! 정말 멋진 말이죠? 따라서 바브카는 19세기 초 폴란드와 우크라이나의 유대인 공동체에서 처음 만들어진 고리 모양의 케이크입니다.

그리고 SBS 폴란드어 동료와 이야기를 나누다가 ‘바브카’라는 단어에 여러 가지 의미가 있다는 걸 알게 됐어요. 일반적으로 부활절에 즐기는 차 케이크와 매우 유사한 질감의 케이크인 ‘바브카’는 상황에 따라 할머니를 의미할 수도 있고 현대적인 모습의 나이든 여성을 의미할 수도 있습니다.

하지만 우리 집의 수를 생각나게 하는 요리에 대해 이야기하고 싶을 때 사용할 수 있는 몇 가지 유용한 영어 문구를 배우는 것으로 돌아가 보겠습니다.

리. 앨런이 먼저 말했다.
아, 이건 꼭 먹어봐야 해!
아, 이건 꼭 먹어봐야 해! 당신이 정말 좋아하는 요리를 먹어보도록 누군가를 초대하는 좋은 방법입니다. ‘나를 믿으세요. 이건 꼭 맛봐야 해요!’라고 말할 수도 있습니다.

Allan은 또한 다음을 사용하여 바브카를 만들었다고 말했습니다.
우리 가족에게 대대로 전해 내려오는 할머니의 요리법.
어떤 것이 여러 세대에 걸쳐 전달되었다고 말할 때, 이는 그것이 한 세대에서 다음 세대로 주어지거나 공유되었음을 의미합니다. 예를 들면, 최근에 엄마가 놀러 오셨을 때, 엄마가 주신 진주 목걸이를 나에게 주셨다.

그래서 이 목걸이는 할머니에게서 어머니에게, 그리고 나에게 전해졌습니다. 그리고 저는 제 아이들에게도 물려줄 것입니다. 그러면 우리 가족은 여러 세대에 걸쳐 전해질 것이라고 말할 수 있습니다.

자, 나는 당신에 대해 모르지만, 누군가가 나에게 내가 이전에 먹어본 적이 없는 요리를 제안할 때마다 나는 그것이 무엇으로 만들어졌는지 알고 싶습니다. Claire도 Allan에게 물어봤기 때문에 같은 느낌을 받은 것 같아요.
주요 성분은 무엇입니까?
재료는 요리를 만드는 데 사용되는 다양한 음식입니다. 우리는 Allan이 바브카가 밀가루, 설탕, 계란, 버터, 효모 및 초콜릿으로 만들어졌다고 말하는 것을 들었습니다. 하지만 그는 또한 우리에게 모든 재료를 말하지 않는다고 말했습니다.
할머니는 나에게 가족의 비밀을 절대로 밝히지 않겠다고 약속하셨다.
비밀을 절대 공개하지 않겠다고 약속하면 해당 정보를 누구와도 공유하지 않겠다는 데 동의하는 것입니다.

Allan이 바브카에 사용한 비법이 무엇인지 궁금합니다. 하지만 사람에게는 비밀이 필요하다는 사실을 존중해야 한다고 생각하기 때문에 그런 질문은 하지 않겠습니다. 대신, 당신이 가장 좋아하는 요리의 재료를 모두 나열할 수 있는지 물어보겠습니다.

답을 생각하는 동안 누군가가 우리에게 자신의 문화 요리를 맛보라고 초대할 때 물어볼 수 있는 또 다른 질문이 있습니다.
평소 이 요리를 만들 때 특별한 계기가 있나요?
이 질문은 생일이나 기념일 등 요리를 만드는 특별한 이유가 있는지 묻습니다. ‘이 요리를 만드는 특별한 이유가 있나요?’, ‘1년 중 이 요리를 만들고 싶은 특별한 시기가 있나요?’라고 말해도 같은 의미일 것입니다.

앨런은 바브카를 보통 부활절에 먹는다고 말했고, 이어서 말했습니다.
자라면서 할머니는 제가 기운이 필요할 때마다 바브카를 만들어 주셨어요.
응원이 필요하다면 조금 슬프거나 우울할 수도 있고, 뭔가를 사용하여 기분을 더 행복하거나 더 즐겁게 만들 수도 있습니다.

그래서 바브카는 알란의 위안 식품, 즉 기분을 좋게 하고 종종 행복했던 시절을 떠올리게 하는 음식인 것 같습니다. 따뜻하고 안전하며 아늑함을 느끼고 싶을 때 먹는 음식입니다.

대화가 끝날 무렵 클레어는 이렇게 말했습니다.
이런 가문의 전통을 이어간다는 건 정말 기분 좋은 일이겠죠.
가족 전통을 이어갈 때, 당신은 가족이 수년 동안 해왔던 일을 계속하고 있는 것입니다. 이는 가족의 역사와 관습을 생생하게 유지하는 데 도움이 됩니다.

예를 들어, 여러분의 가족이 새해 전야마다 특별한 게임을 하고 계속해서 한다면 여러분은 가족 전통을 이어가고 있는 것입니다.

미리보기, 업데이트를 받고 피드백을 제공하려면 등록하세요.

교육 컨설턴트인 Lynda Yates 교수와 게스트인 Dory Wang에게 큰 감사를 드립니다.

폴 니콜슨(Paul Nicholson)과 릴리 오설리반(Lily O’Sullivan)이 앨런과 클레어 역의 목소리를 맡았습니다.

Cheerful friends enjoying in a meal at dinning table on a patio.

In Australia, ‘bring a plate’ means to bring a plate of food to share. Source: iStockphoto / Drazen Zigic/Getty Images

Get the SBS Audio app


Share this with family and friendsCopy linkShare


가족과 그들의 문화에 특별한 의미가 담긴 음식을 나누며 설명하는 표현을 배워본다.


SBS Learn English 

는 여러분의 호주 생활을 더욱 풍성하고 자신감 있게 만들어 나갈 수 있도록 도와드립니다. 

전 에피소드를 여기서

 보실 수 있습니다.

이 팟캐스트는 영어 중급자를 위해 제작됐습니다. 함께 들으신 후 퀴즈를 풀어보세요.

Learning notes

Different phrases to use when sharing food with special cultural significance:

  • Oh, you have to try this! | Trust me, you need to taste this! 
  • I made it using my grandma’s recipe that’s been passed down in our family for generations. 
  • What are the main ingredients? 
  • While growing up, my grandma made it for me every time I needed some cheering up. 
  • I promised never to reveal our family secret. 
  • Is there a special occasion when you usually make it? | Is there a particular reason why you make this dish? | Is there a special time of year when you like to make this dish? 
  • It must feel great to carry on a family tradition like this. 

Learning focus:  

Sometimes we use the ‘passive voice’ when we want to show that this is what people normally do.

Passive voice is when the subject of a sentence is acted upon by someone or something else. Instead of saying who did the action right away, you focus on what happened to the subject.

  • Babka was made by my grandma.
  • In Poland, babka is usually made for Easter.

Active voice is when the subject of a sentence performs the action. It’s straightforward and direct.

  • My grandma made babka.
  • People in Poland usually make babka for Easter.

Colloquial expressions:  

Let’s not bite off more than we can chew, means let’s not try to do too many things at once.

When you make a promise never to reveal a secret, you agree not to share that information with anyone.

When we say that something has been passed down for generations, it means it’s been given or shared from one generation to the next.

When you carry on a family tradition, you are continuing activities that your family has done for many years.


Vocabulary:  

To cheer someone up means to make someone feel happy.

Ingredients are different foods used to make a dish, such as flour, sugar, eggs, butter, yeast, and chocolate.

Comfort food is food that makes you feel better and often reminds you of happy times. It’s the kind of food you eat when you want to feel warm, safe, and cozy.


Transcript:

(Note: This is not a word-for-word transcript)

SBS acknowledges the Traditional Custodians of Country and their connections and continuous care for the skies, lands and waterways throughout Australia.  

Hi, Josipa here. I found inspiration for today’s episode in a really sweet Learn English video project called Bring a plate. And when I say ‘really sweet’ I mean that literally.

In this context, the word ‘literally’ means the primary meaning of a word. So, I what I’m saying is that this series is both sweet because it will make you feel good, but is almost actually sweet because of the food it features.

I’ll fill you in on all the details during during our break from learning, right now, let’s not bite off more than we can chew, which means let’s not try to do too many things at once.

Let’s learn some new phrases with Allan and Claire. They’re sharing a dish from Allan’s Polish family background today! Let’s hear them!

Allan

Oh, you have to try this! I made it using my grandma’s recipe that’s been passed down in our family for generations.

Claire

I’d love to; it looks delicious. What is it called?

Allan

It’s called babka.

Claire

Babka? That sounds interesting. What are the main ingredients?

Allan

The main ingredients are flour, sugar, eggs, butter, yeast, and chocolate. There’s also something else that I’m not allowed to share. My grandma made me promise to never reveal our family secret.

Claire

Ha ha. I understand. Is there a special occasion when you usually make it?

Allan

In Poland, it’s usually made for Easter. But while I was growing up, my grandma made it for me every time I needed some cheering up.

Claire

Oh, that’s so nice. It must feel great to carry on a family tradition like this.

Allan

It really is. Here, have a slice.

Claire

Thank you! Wow, this is really amazing!

A babka! What a cool word, right? So, a babka is a ring-shaped cake that was first made in the Jewish communities of Poland and Ukraine back in the early 19th century.

Also, when I was chatting about it with my colleague from SBS Polish, I learned that the word ‘babka’ has multiple meanings. Besides being a cake with a texture very similar to tea cake, usually enjoyed at Easter, ‘babka’ can also mean grandma or refer to a modern-looking older woman, depending on the context.

But let’s go back to learning some useful English phrases we can use when we want to talk about dishes that remind us of our home countries. Allan first said,

Oh, you have to try this!

Oh, you have to try this! Is a great way to invite someone to try a dish you really like. You could also say, ‘Trust me, you need to taste this!’

Allan also said that he made babka using,

My grandma’s recipe that’s been passed down in our family for generations.

When we say that something has been passed down for generations, it means it’s been given or shared from one generation to the next. For example, recently when my mom came to visit, she gave me a pearl necklace that she had received from her mother.

So, this necklace has been passed down from my grandmother to my mother and then to me – and I will pass it on to my children so then we can say it will be passed down in my family for generations.

Now, I don’t know about you, but whenever someone offers me a dish that I haven’t tried before, I want to know what it is made of. I think Claire feels the same because she asked Allan,

What are the main ingredients?

Ingredients are the different foods that are used to make a dish. We heard Allan saying that the babka was made with flour, sugar, eggs, butter, yeast, and chocolate. But he also said that he’s not telling us all the ingredients because,

My grandma made me promise never to reveal our family secret.

When you make a promise never to reveal a secret, you agree not to share that information with anyone.

I’m curious what is the secret ingredient that Allan used for his babka is, but I’m not going to ask him that because I feel that we should respect the fact that that people need to have secrets. Instead, let me ask you, can you list all the ingredients of your favourite dish?

And while you think about the answer, here’s another question we can ask when somebody invites us to taste their cultural dish:

Is there a special occasion when you usually make this dish?

This question asks if there’s a specific reason for making the dish, like a birthday or anniversary. You could also say, ‘Is there a particular reason why you make this dish?’ or ‘Is there a special time of year when you like to make this dish?’ and it would mean the same thing.

Allan said that babka is usually eaten during Easter, and then he said,

While growing up, my grandma made babka for me every time I needed some cheering up.

If you need some cheering up, you might be feeling a bit sad or down, and you could use something to make you feel happier or more cheerful.

So, it looks like babka is Allan’s comfort food, that is, a type of food that makes you feel better and often reminds you of happier times. It’s the kind of food you eat when you want to feel warm, safe, and cosy.

Towards the end of our dialogue, Claire said,

It must feel great to carry on a family tradition like this.

When you carry on a family tradition, you are continuing to do things that your family has done for many years. This helps keep your family’s history and customs alive.

For example, if your family plays a special game every New Year’s Eve, and you keep doing it, you’re carrying on a family tradition.


Sign up 

for previews, updates and to provide feedback.

A big thank you to our educational consultant, Professor Lynda Yates, and our guest Dory Wang.

Paul Nicholson and Lily O’Sullivan voiced the characters of Allan and Claire.